Chinese translation for "今夜无人入睡"
|
- nessun dorma
Related Translations:
如果你已经入睡: and if you've got to sleep 今夜: tonight; this evening 今夜离开: leaving tonight feat.jennifer hudson 今夜摇摆: good rockin’ tonight 明年今夜: same night next year 因为就是今夜: cause tonight's the night 今夜有暴风雪: jin ye you bao feng xue
- Example Sentences:
| 1. | In the beautiful early autumn night , all participants were intoxicated by the classical opera " no one sleeps tonight " as the party came to an end 最后一曲经典歌剧《今夜无人入睡》 ,烘托出了晚会的主题,让与会者陶醉在北京郊外美丽的初秋夜… | | 2. | In fact , " nessun dorma " was pavarotti ' s last performance , sung at the opening ceremony of the winter olympics in turin , italy , in february 2006 帕瓦罗蒂去年2月在意大利都灵冬奥会开幕式上演唱了这首《今夜无人入睡》 ,这也是他最后一次公开演唱。 | | 3. | In fact , " nessun dorma " was p * * arotti " s last performance , sung at the opening ceremony of the winter olympics in turin , italy , in february 2006 帕瓦罗蒂去年2月在意大利都灵冬奥会开幕式上演唱了这首《今夜无人入睡》 ,这也是他最后一次公开演唱。 | | 4. | His last public singing performance was at the opening ceremony of the winter olympics in turin in february 2006 , singing puccini ' s aria " nessun dorma " 他最后一次公开演唱是在2006年2月都灵冬奥会的开幕式上,演唱了普契尼的咏叹调《今夜无人入睡》 。 | | 5. | For millions more , his charismatic performances of standards like " nessun dorma " from puccini ' s " turandot " came to represent what opera is all about 而对于更广大的乐迷来说,帕瓦罗蒂精彩演绎的普契尼著名歌剧《图兰朵》中的咏叹调《今夜无人入睡》则是对歌剧真正内涵的最好诠释。 |
- Similar Words:
- "今夜我可以写" Chinese translation, "今夜我们发起号召" Chinese translation, "今夜我想见到你" Chinese translation, "今夜我只愿哭泣" Chinese translation, "今夜无眠" Chinese translation, "今夜想起你" Chinese translation, "今夜心碎了" Chinese translation, "今夜心跳" Chinese translation, "今夜星光灿烂" Chinese translation, "今夜星光更灿烂" Chinese translation
|
|
|