Chinese translation for "以马忤斯"
|
- emmaus
Related Translations:
忤: 形容词1.(不顺从) disobedient 短语和例子忤逆 disobedient (to parents)2.(不和睦) uncongenial; inharmonious 短语和例子与人无忤 bear no ill will against anybody 客忤: infantile convulsion seizure due to fightinfantile convulsive seizure due to fright 轩客忤: convulsive seizures induced by terror in children 小儿客忤: convulsive seizure in duced by terror in childrenconvulsive seizure induced by terror in childrenconvulsive seizures induced by terror in childrenconvulsive seizures induced by terror inch 不以为忤: take ... in good part 与人无忤: bear no ill will against anybody; live in harmony with other people
- Example Sentences:
| 1. | 13 now that same day two of them were going to a village called emmaus , about seven miles [ 1 ] from jerusalem 13正当那日,门徒中有两个人往一个村子去;这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有二十五里。 | | 2. | And , behold , two of them went that same day to a village called emmaus , which was from jerusalem about threescore furlongs 正当那日、门徒中有两个人往一个村子去、这村子名叫以马忤斯、离耶路撒冷约有二十五里。 | | 3. | And behold , two of them were going that very day to a village named emmaus , which was about seven miles from jerusalem 路24 : 13正当那日、门徒中有两个人往一个村子去、这村子名叫以马忤斯、离耶路撒冷约有二十五里。 | | 4. | And behold , two of them were going on the same day to a village named emmaus , which was sixty stadia away from jerusalem 13看哪,就在那日,门徒中有两个人往一个村子去,这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有十一公里。 | | 5. | Lk . 24 : 13 and behold , two of them were going on the same day to a village named emmaus , which was sixty stadia away from jerusalem 路二四13看哪,就在那日,门徒中有两个人往一个村子去,这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有十一公里。 |
- Similar Words:
- "以马利" Chinese translation, "以马力计的设计功率" Chinese translation, "以马内利" Chinese translation, "以马内利・刘易斯" Chinese translation, "以马内利浸礼会教派教堂" Chinese translation, "以马忤斯的朝圣者" Chinese translation, "以买方检验为最后依据" Chinese translation, "以买方样品为准" Chinese translation, "以买进为条件的租赁" Chinese translation, "以买卖盘带动" Chinese translation
|
|
|