Chinese translation for "企业办社会"
|
- enterprises burdened with social responsibilities
Related Translations:
办教师: citizen-managed teachers 无处办: theres nowhere to runtheres 办交涉: carry on negotiations withtake up a matter with 招生办: admission officeadmissions office 办大事: do great thingperform a great deed
- Example Sentences:
| 1. | Research on the approach to depriving social functions from enterprises 分离企业办社会职能的途径研究 | | 2. | The communities are advised to develop community service , cut down excessive personnel , reform the management system and to establish professional service group , which will make preparation for the future handover 油田社区目前改革的重点是发展社区服务业,分流富余人员,改革目前的管理体制,组建专业集团,为将来把油田社区中企业办社会部分移交政府管理做准备。 | | 3. | In the past the enterprise ' s main characteristic is " enterprise conduct ( another ) society " . the enterprise and government ca n ' t divide their own duty . state - owned enterprise convert must involve property management , put some duties which society must assume and concern property away 由于过去国有企业的一大特征是“企业办社会” ,政企职责不分,国企改制必然涉及资产剥离,把应当由社会承担的事项及相关资产剥离出去。 | | 4. | Ypc co . ltd . ( also referred to as residual company ) has become mainstay of the supplementary industries , characteristic of enterprise - pushing , society - activated economy . it is a complex aggregate , blending self - production with diversified economic forms complete with supporting services 其中扬子石化有限责任公司(也称存续公司)变成了辅业的主体,是一个既有产品生产,又有配套服务及多种经营,还有企业办社会特征的一个复杂的集合体。 | | 5. | Community , which having been an area concept from its beginning , is one of state - owned enterprise ' s units after its reform and undertakes most parts of functional management tasks that enterprise undertakes the role of society , especially for such a state - owned resources distinctive enterprise as shengli oilfields . from 1996 , shengli oilfield begun to reform community , after 5 years . on the one hand , oilfield community do n ' t deviate oilfield , survivaling depending on enterprise ' s allowance , impacting on enterprise ' s economic situation ; on the other hand , oilfield community do n ' t belong to dongying city , some organizations re - setup , wasting a lot of social resorce 社区本应是一个地域概念,然而对于胜利油田这样的大型国有企业来讲,社区是深化改革后的一个新事物,它承担着企业办社会绝大部分职能的管理工作。胜利油田自1996年开始实施社区改革, 5年多来,油田社区仍然不能脱离油田,也没有归属地方政府,一方面,靠着油田,依靠企业补贴生存,严重影响到企业的经济效益;另一方面,不归政府,与政府的一些事业机构重设,造成资源浪费。 | | 6. | This paper present a detailed analysis of the evolve process and current status of state farm in heilongjiang province . we anatomized the problem existent in the management mechanism of state farm , explored the ultimate causes of the problems , which involve the property right , the society handle by enterprises and family farms 本文通过对黑龙江垦区国有农场体制的历史沿革和现实状况进行分析,剖析国有农场经营管理中存在的体制问题,探究问题存在的深层次的原因,包括国有农场的产权、企业办社会、场办企业、场办事业单位以及家庭农场等方面存在的问题和问题的原因。 | | 7. | Moreover , some of them become the baffling problems , such as the state - owned asset management system , the defining of property rights , the clearing of the relation between government and enterprise , the problem that the enterprise does things done by society , the high liability rate of soe etc . based on the relevant theory of institution economics , this paper mainly adopts the method of empirical analysis and comparative analysis to analyze these difficult problems 如国有资产的管理机制、产权的界定、政企关系的明确、企业办社会的问题、国有企业的高负债率等,这些问题中所贯穿的一个根本问题,是如何处理政府与企业关系。本文主要利用制度经济学的有关理论,采用实证分析方法和比较分析方法,分析我国国有企业改革过程中的这个难题。 | | 8. | Through analysis , it is concluded that due to the less development of the dongying city , where the oilfield situated , and the less ability to burden to finance for the community , the current condition is not mature for shengli oilfield to handover the community to the local government . the feasible way for the community is to develop by itself . there are a lot of problems which troubles the development of communities , including too much employees , low revenue , heavy burden and so on 通过分析研究得出结论为目前胜利油田社区移交地方政府外部环境不具备条件,社区的发展主要靠自我发展,社区存在的主要问题是胜利油田主体部位所在的东营市,经济欠发达,承担社会责任能力低,无力承受企业办社会的负担,社区内部人员过剩、管理成本高、收入少、管理体制落后、社区负担过重等。 |
- Similar Words:
- "企业安健环综合风险管理体系指南" Chinese translation, "企业班组长领导技能" Chinese translation, "企业搬迁费" Chinese translation, "企业版" Chinese translation, "企业办公信息系统" Chinese translation, "企业保险" Chinese translation, "企业暴光台" Chinese translation, "企业背景" Chinese translation, "企业倍数" Chinese translation, "企业被撤销未满三年的" Chinese translation
|
|
|