Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "住房商品化" in Chinese

Chinese translation for "住房商品化"

commercialization of housing

Related Translations:
实现住宅商品化:  to realize mercantile residences
住房交换:  housing exchange
住房难:  problems of housing traffic and communication
活动住房:  mobile home◇活动住房集中地 trailer camp [court; park]
住房方案:  housing programme
住房基金会:  housing foundation
私人住房:  private accommodationprivate houses
住房不足:  housing shortage
住房公积金:  housing accumulation fondpublic housing funds
提供住房:  investigation into the scandal
Example Sentences:
1.Promote the commercialization of housing
促进住房商品化
2.In this paper , from the insight of a designer , writer initially discuss the concepts and tendency of development and design of city housing at housing - merchandisize period in china
本论文以设计者的眼光对中国城市住房商品化时期住宅开发与设计的观念及发展趋势进行初步探讨。
3.Further more , it can also take active and remote effect on mainland china economic reform and development by inciting consumption , enlarging nation ' s supplies and promoting chinese accommodation policy
特别是对于内地刺激消费,扩大内需,推行住房商品化等市场经济改革和发展有着积极的、深远的意义。
4.Discussion of housing commercialization that launch and to traditional housing system understanding of drawback from the beginning of the eightieth in the 20th century have formed the common understanding of housing commercialization , become the theoretical foundation of the housing system reform
经过20世纪80年代初开展的住房商品化的讨论和对传统住房制度弊端的认识,形成了住房商品化共识,成为住房制度改革的理论基础。
5.But at the beginning of housing - merchandisize period there are some confusion under cover of the flourish of the real estate market , that is the real estate developers are wild about all kinds of inhabitation concepts . at the time of city residents master the initiative right of purchasing housing , they are dazed by those concepts and not know what course to take
但在住房商品化的初始阶段,在房地产市场繁荣的背后隐藏着混乱:房地产开发商热衷于引进各种居住理念,居民在掌握了购房主动权的同时,却被各种概念弄得眼花缭乱、无所适从。
6.Given the intrinsic characteristics of housing trade and national conditions , chinese government takes housing trade as a new approach to develop economy and encourage consumption . in order to reach this goal , china has speed up the housing commercialization and practised a stratified housing supply system which is based on affordable decent housing to stir up the housing market
由于住宅业本身的特点和我国的国情,政府选择住宅业作为新的经济增长点和消费热点。为完成这一战略选择,我国加速了住房商品化的改革,实行以经济适用住房为主的住房分类供应制度来启动住宅市场。
7.With the constant deepening of the housing system reformation , housing becoming commodity has striken root in the hearts of the people , and more and more commodity houses have begun to exceed the deadline of maintenance . therefore , the problems about the maintenance of the public sections facilities and equipment will influence the development of housing industry and the settlement of the society . it ' s quite important to build maintenance fund ' in time and manage it efficiently and the importance will be very striking . hence , it is taken for granted to expect to exploit housing maintenance fund management system and analyze the valuable knowledge through the systematic data to guide the governmental decisions
随着住房制度改革的不断深化,住房商品化已经深入人心,越来越多的商品房开始超过保修期,公共部位、设施设备的维修问题会影响到房地产业发展与社会安定。及时建立维修基金并对维修基金进行有效管理的重要性显得非常突出。开发房屋维修基金管理系统,并从系统数据中分析出有价值的知识用以指导政府决策也是理所当然的期望。
Similar Words:
"住房难,行路难,通讯难" Chinese translation, "住房内现代设备" Chinese translation, "住房普查" Chinese translation, "住房汽车" Chinese translation, "住房区段" Chinese translation, "住房社区委员会" Chinese translation, "住房市场" Chinese translation, "住房条件" Chinese translation, "住房条件不适当的" Chinese translation, "住房统计和指标手册" Chinese translation