| 1. | You ought to marry well and help your family . 你应该体面地成婚,帮助你的家庭。 |
| 2. | If the blockage worked, they could retreat with dignity . 如果封锁发生作用,他们可以体面地撤退。 |
| 3. | This is no time for reproaches or dignified farewells . 要想责难,要想体面地脱身,已经没有时间了。 |
| 4. | Haig served his country well and honorably in its extremity . 黑格在国家处于走投无路的形势下出色地,体面地为国家尽了职责。 |
| 5. | "you are flirting disgracefully with him," said lord henry to his cousin . “你在不体面地跟他调情呐。”亨利勋爵对自己的表妹说。 |
| 6. | Before you think of marrying you'd best see if you can make a decent living . 你最好先想想有没有能耐体面地谋生,然后再考虑结婚的事。 |
| 7. | You may come into a safe station, and appear with honor and splendor at once . 现在你可以得到一个安全的地位,立刻能够体面地光荣地站在人前。 |
| 8. | She's merely showing us the courtesy of letting us handle the situation gracefully . 她只不过对我们非常有礼貌。她请我们体面地掌握好这个局面。 |
| 9. | Only you'll be hanged by the honest men of paris on a fine gibbet in a more splendid way . 只是你会比较体面地由巴黎的老实人把你吊死在一个好看的绞刑架上。 |
| 10. | Besides these glories, he shone in the lustre of a new pair of boots and an extremely stiff and shiny hat . 除了这些华丽壮观以外,他还体面地穿着一双新皮鞋,戴着一顶又硬又亮的礼帽。 |