| 1. | On general principles of law applicability in the trust relations 信托关系法律适用的一般原则 |
| 2. | In addition , the trust responsibility generally applies to all other federal agencies as well 另外信托关系通常也适用于其他联邦机构。 |
| 3. | The trust relationship stems from treaties and agreements between the government and native american tribes 信托关系源于政府与土著居民签署的条约和协议。 |
| 4. | Securities investment fund as a collective investment system , is essentially a relationship of trust 证券投资基金作为一种集合投资制度,本质上是一种信托关系。 |
| 5. | In the trust legal relations , the right of trustees to complete the trust ' s purpose is the right of trustee 信托受托人是信托关系中最重要的当事人,它关乎信托目的的实现和信托事务运作的成败。 |
| 6. | 1 , one of the most typical and integrity relationship of the trust must includes three important persons , the settlor , trustee and beneficiary 信托受托人是信托关系中最重要的当事人,信托受托人制度是信托制度的核心内容。 |
| 7. | The bureau of indian affairs ( bia ) is the primary federal agency charged with carrying out the trust responsibility of the united states to native american tribes 印第安事务局是负责执行美国与土著居民部落信托关系的主要联邦机构。 |
| 8. | The trustee is the most important party in the trust relationship playing a key role in realizing the trusts end and operating the trusts cases successfully 信托受托人是信托关系中最重要的当事人,它关乎信托目的的实现和信托事务运作的成败。 |
| 9. | The fundamental principle of regulating insider trading is that insider trading erodes the fiduciary relationship that lies at the heart of our business organizations 规制内幕交易的基本理论依据是内幕交易侵蚀了处于商业组织中核心地位的信托关系。 |
| 10. | Article 1 this law is formulated in order to regulate the trust relationship , normalize trust acts , protect the lawful rights and interests of the parties to a trust and promote the healthy development of the trust business 第一条为了调整信托关系,规范信托行为,保护信托当事人的合法权益,促进信托事业的健康发展,制定本法。 |