Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "债权银行" in Chinese

Chinese translation for "债权银行"

creditor bank

Related Translations:
主张债权:  assert a claim
债权诉讼:  action in personam
记名债权:  claim to order
短期债权:  short term claims
金融债权:  financial claim
普通债权:  simple contract creditor
债权转让:  assignment of claimassignment of creditassignment of debtsdelegatio nominisdelegationominisequitable assignment
破产债权:  claim in bankruptcycredit of bankruptcy
外国人债权:  foreign claimable assets
债权质:  pignu ominispignus nominis
Example Sentences:
1.During the year , several other mainland institutions also reached agreements with creditor banks to restructure or repay their debts , with varying degrees of " haircut "
年内,多家其他中资机构亦就重组债务或偿还欠债与债权银行达成协议,当中涉及不同程度的削债。
2.I think some credit banks and financial institutions have been too pessimistic in their estimation and evaluation of this ncident in believing that china is experiencing a financial crisis and that china has no payment capabilities and that china is no longer creditworthy
我觉得那些债权银行以及某些金融机构对这个问题的估计太悲观,就是认为中国已经发生了金融危机,没有支付能力,不讲信用。
3.In september 1982 , carrian still managed to report a profit of hk 269 million for the previous six months . soon , however , the company announced its cash - flow problem . instantly , its share price tumbled and carrian s primary bank creditors petitioned for the company to be put into liquidation
1982年9月,佳宁仍坚称在六个月内获纯利二亿六千九百万元不旋踵即宣布资金周转不灵,股价随即下泻,它的主要债权银行提出将佳宁清盘。
4.The system with the features of adjective law and substantive law is a new system that bank can use to safeguard debt effectively , and which bank must understand and master . therefore , it is the needs of the times that the system is established and improved in china financial law or banking law according to the successful foreign legislative experience
债权银行应当熟悉、掌握代位权和撤销权法律制度,有的放矢地在保障债权实现的过程中加以运用,随着法制进程的推进和实践经验的积累,吸收和借鉴外国的成功立法经验,在金融法领域确立和健全债权保全制度也是立法的时代呼唤。
5.Obligee bank is unable to stop obligors from moving , concealing and illegal treating their properties because commercial banks ca n ' t save their own debt efficiently without the right of administrative punishment . the main reason is the principle of debt ' s relativity , which limits the efficiency of debt between the obligee and obligor
债权银行对债务人转移、藏匿、私分财产或以抵押财产为他人担保等方式损害金融债权的行为往往无能为力,究其原因,主要在于债的相对性原则将债的效力局限于债权人与债务人之间,债权人只能向债务人请求履行特定义务,不得对第三人产生影响。
Similar Words:
"债权投资人, 债券持有人" Chinese translation, "债权头寸" Chinese translation, "债权性投资" Chinese translation, "债权遗赠" Chinese translation, "债权已到履行日" Chinese translation, "债权优先顺序" Chinese translation, "债权有无担保及担保情况" Chinese translation, "债权债务差额" Chinese translation, "债权债务关系" Chinese translation, "债权债务结算账户" Chinese translation