Chinese translation for "债法"
|
- [ zhàifǎ ]
law of obligation
Related Translations:
债: 名词(欠别人的钱) debt; loan 短语和例子负债 owe debt; 内[外] 债 domestic [foreign] loans; 公债 public [government] loans 儿女债: children's debtsthe more the merrier 债的效力: effect of obligation 偿债登记册: acquittance register 偿债分析: repayment analysisrepaymentanalysis
- Example Sentences:
| 1. | Brief analysis of the sources of the debt law in song dynasty and historical reasons of its development 宋代债法的渊源及宋代债法发展的历史动因 | | 2. | The common - law system , ue has developed to be the third largest area of law alongside contract and tort 在英美法系,该制度业已发展成为继合同法、侵权法之后“债法”的第三大法域。 | | 3. | The law program of study bases its syllabus on five courses of civil law : general part , obligations , contracts , real property law and family together with succession law 法律学习纲要上的民法课程包括五门:总则、债法、合同法、物权法以及家庭与继承法。 | | 4. | With the development of credit law and statute of tort . it has been finally concluded in the law of all countries that the tort of the third party may turn to an infringing act 随着近代债法和侵权行为法的发展,对第三人侵权可以成立侵权行为,各国法律已成定论,我国学者对债权的不可侵性论及不多,但论者皆持肯定见解。 | | 5. | The attachment of debts , a major policy in civil law and the key contents in debts act . plays an important role in the protection of the creditor ' s rights and is thus called the external effect of debts 债的保全,是民事法律中的一项重要制度,也是债法的重要内容,对于债权的保障具有重要作用,也称作债的对外效力。 | | 6. | Part three : property rules ( 1 ) property rules exist in constitutional law , law of things , obligation law , corporate law and law of remedies . thus i form a unitary property rules system 第三章:财产权的规则分析第一节:我们叙述了财产权规则在宪法、物权法、债法、公司法、救济法中体现,建立一个统一的广义上的财产权规则的体系。 | | 7. | It involves the basic law relationship in several aspects - it is related to the fields of obligation law and property law , and is interdependent on some law systems such as the juristic act , pattern of property alteration , bona fide acquisition and the effect of contracts 其跨越债法与物权法两大领域,与民法的法律行为、物权变动的模式、善意取得及合同的效力等民事制度紧密相关、互为依存。 | | 8. | When yelin ' s theory has been put forward , it has became an theoretic problem of civil law which is followed with interest by people who work in the circles of le gislation and legal precedent and academy . it gives a great impact on traditional contract law even on law of debt 耶林的缔约过失责任理论提出以后,一直是世界各国立法、判例、学界极为关注的民法理论问题,对传统的合同法乃至债法造成了极大的冲击,对各国的立法、判例产生了深远的影响。 | | 9. | The reason why i research this subject is : contract law is the core of private law , . and in the view of judicial practice the contract - breaching obligations are the core of contract law , because the judicial actions is mainly about that one breached his contract duty and the other suit for damages or other remedies . in contrast , if both parties have performed their duties , there will no actions 之所以研究该课题的主要原因是:契约法是私法的中流砥柱,而就司法实践而言,违约责任则是债法的核心问题,盖法官所要解决的契约法纠纷主要是一方违约后的违约责任,盖若双方当事人均按照契约之内容履行了自己的义务,必然无须诉诸法院,凡是诉诸法院的契约纠纷势必会涉及到一方没有能够全面履行其契约义务。 | | 10. | As one of the substantial principles of legality in the contemporary law of obligation , the principle of change of circumstances adapts law to the variety of the social economy , coordinates the conflict of interests among parties and maintains the regular order of the economic circulation , therefore , this principle has been confirmed in the judicial precedents doctrines and legislation in most countries ruled by law . the principle of change of circumstances is inevitable in reality , though it has not been established in our current contract law 情事变更原则是当代债法最重要的法律原则之一,它使法律能够适应社会经济情况的变化,更好地协调当事人之间的利益冲突,维护了经济流转的正常秩序,因此已经被大多数先进法治国家的判例、学说与立法所确认。我国新《合同法》虽最终没有确立情事变更原则,但是情事变更在现实生活中却是难以避免的。 |
- Similar Words:
- "债的转移" Chinese translation, "债点" Chinese translation, "债点(指美国证券交易所表示债券报价的点数)" Chinese translation, "债多不愁" Chinese translation, "债额" Chinese translation, "债方" Chinese translation, "债方条款" Chinese translation, "债户" Chinese translation, "债户与债主的关系" Chinese translation, "债换毒品管制" Chinese translation
|
|
|