Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "做亏本生意" in Chinese

Chinese translation for "做亏本生意"

sell one's bens on a rainy day

Related Translations:
亏本:  lose money in business; lose one's capital; at a loss; suffer a deficit 短语和例子亏本卖出 sell one's hens on a rainy day; 亏本生意 a losing proposition; 听说他做生意亏本了。 i hear that he is losing by his busi
亏本出售:  sell at a loss; sell below cost; sell one's hens on a rainy day; sacrifice sale
亏本生意:  a losing propositiona lossing propositionloss propositionlossing proposition
亏本生产:  wasteful production
亏本销售:  distress saleto sell to disadvantage
亏本路线:  loss-incurring route
买卖亏本:  be out of pocket by the transaction
营业亏本:  fail in business
不亏本:  out of the red
亏本商店:  trouble store
Example Sentences:
1.These less well - known monks can be more anonymous and go incognito to such lands to help you , but i send a lot out and i get few back . this is very inconvenient . it s a loss of business ; if i send out five , i should get back ten
而这些较不为人知的出家人可以默默地到那些地方帮助你们,但是我送了很多出去,只有少数回来,真是划不来,是在做亏本生意,应该是送出去五个,回来十个才对。
Similar Words:
"做苦工的人" Chinese translation, "做苦工者" Chinese translation, "做苦力" Chinese translation, "做苦脸" Chinese translation, "做苦相" Chinese translation, "做亏心事" Chinese translation, "做拉伸试验" Chinese translation, "做来便是为咬碎" Chinese translation, "做老师" Chinese translation, "做老实人" Chinese translation