| 1. | He hadn ' t paid for his water so the company shut it off 他不曾付水费,因此公司停止供水了。 |
| 2. | " the department will only ask the water supplies department to stop water supply after the units are voluntarily handed over to the government 发言人解释说地政总署只会在前业主自动把单位交回政府后才会请水务署停止供水。 |
| 3. | " the department will only ask the water supplies department to stop water supply after the units are voluntarily handed over to the government 发言人解释说:地政总署只会在前业主自动把单位交回政府后才会请水务署停止供水。 |
| 4. | State media reported wednesday that the local government ordered the shutdown starting at midnight tuesday in harbin , which is internationally known for its annual ice sculpture festival in january 国家媒体周三报道,地方政府是在星期二的午夜命令停止供水的,哈尔滨因其每年一度在一月份举行的冰雕艺术节而闻名世界。 |
| 5. | A mood of distrust and paranoia was spreading through the industrial city of 9m people , sharpened by the local governments decision to turn off water supplies for four days for fear of an environmental catastrophe 不信任及恐慌情绪在这个900万人口的工业城市中蔓延,并因当地政府的决定而进一步加剧:政府由于担心发生环境灾难决定停止供水四天。 |
| 6. | In response to media enquiries , a spokesman for the lands department clarified that the stoppage of water supply to certain units in wah kai industrial centre , tsuen wan this morning may 29 was accidental and that supply was resumed around noon 地政总署发言人今日五月二十九日回应新闻界查询时表示,今日上午荃湾华基工业中心部份单位停止供水事件实属意外,有关单位供水已于中午左右恢复正常。 |
| 7. | In response to media enquiries , a spokesman for the lands department clarified that the stoppage of water supply to certain units in wah kai industrial centre , tsuen wan this morning ( may 29 ) was accidental and that supply was resumed around noon 地政总署发言人今日(五月二十九日)回应新闻界查询时表示,今日上午荃湾华基工业中心部份单位停止供水事件实属意外,有关单位供水已于中午左右恢复正常。 |