Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "公司注册证明书" in Chinese

Chinese translation for "公司注册证明书"

certificate of incorporation

Related Translations:
欠款证明书:  certificate of arrears
注册说明书:  registration statement
官方注册:  official register
毒物注册:  poison registration
注册承包商:  registered contractor
注册护士:  registered nurse
注册标志:  notation in record
申请注册:  a lication for registrationapplication for registration
注册服务:  registration services
注册摘要:  memorial
Example Sentences:
1.Increase of share capital and allotment of shares ( applicable to shelf company ) ; ( 10 ) provision of registered office ( first year ) ; and
( 2 )编制及提交申请注册文件及领取公司注册证明书(注册全新公司适用) ;
2.Applications should be made within 1 month of the date of incorporation or registration with the companies registry . a form 1 should be submitted with a photocopy of the certificate of incorporation or certificate of registration of overseas company issued by the companies registry
申请应于注册成立为有限公司或于公司注册处注册日期起计1个月内提出,填妥申请表格第1 b号一份,连同一份注册公司证明书或由公司注册处所签发的一份海外公司注册证明书影印本一并递交。
3.I if the customer is a corporate entity is duly incorporated with limited liability and validly existing under the laws of the jurisdiction of its incorporation ; that the memorandum and articles of association certificate of incorporation and by - laws of the customer contain provisions which authorize the customer to execute , deliver and perform these terms and that all necessary corporate or other action has been taken to authorize such execution , delivery and performance
此等条件将不会违反管制客户之任何法律法案命令裁决或其他要求所载之任何规定,亦不会违反客户为立约之一方之任何按揭信托契约协议或其他文据中所载之任何规定或构成其他违约及i倘若客户是法人团体,它是根据其注册成立司法管辖权区中之法律,正式注册成立为有限责任公司并有效存在客户之组织章程大纲及细则公司注册证明书及附则所载授权客户签订交付及履行此等条款之规定及所有必需之法人或其他行动已予以执行,以授权上述签订交付及履行。
4.Applications should be made within 1 month of the date of incorporation or registration with the companies registry . a form 1 ( b ) should be submitted with a photocopy of the certificate of incorporation or certificate of registration of overseas company issued by the companies registry
申请应于注册成立为有限公司或于公司注册处注册日期起计1个月内提出,填妥申请表格第1 ( b )号一份,连同一份注册公司证明书或由公司注册处所签发的一份海外公司注册证明书影印本一并递交。
5.The regulations of the company may adopt all or any of those contained in part ii of table a in the companies ordinance ( chapter 32 of the laws of hong kong ) the articles of association must be signed by each subscriber identified in the memorandum in the presence of a witness , who attests the signature
申请应于注册成立为有限公司或于公司注册处注册日期起计1个月内提出,填妥申请表格第1 ( b )号一份,连同一份注册公司证明书或由公司注册处所签发的一份海外公司注册证明书影印本一并递交。
Similar Words:
"公司注册许可证" Chinese translation, "公司注册许可证,等于" Chinese translation, "公司注册章程" Chinese translation, "公司注册证" Chinese translation, "公司注册证[登记执照], 法人认可证" Chinese translation, "公司注册证书" Chinese translation, "公司注册证书;法团注册证书" Chinese translation, "公司注册主任" Chinese translation, "公司注册主任协会" Chinese translation, "公司专利产品" Chinese translation