Chinese translation for "兼业经营"
|
- part-time business
Related Translations:
合业经营: combined operation managementcombined operation/ management
- Example Sentences:
| 1. | The study can be divided into fives parts : i . to put forward the problem and its background , expound the purpose and significance of the study 全文共分五个部分:一、研究目的和意义。二、综述国内外有关农户经济行为及兼业经营研究。 | | 2. | The experiences and practice results in many developed countries and regions indicate that management of part - time farmer ' s household has been proved an effective and successful measure to increase the farmer ' s income and reduce the market risk 实践证明,农户从事兼业经营既是提高收入、增加就业的有力措施,同时又是降低风险的重要手段。 | | 3. | Iv . to introduce and analyze systematically the cases and questionnaires data , and make detailed studies on behaviors and ways of management of part - time farmers " household , and their affecting factors and the relationship between fanner ' s income and management way 四、通过典型案例和社区问卷调查资料实证研究两种方法,详细研究农户兼业经营行为及其影响因素,并分析兼业经营对家庭收入的影响。 | | 4. | ( 1 ) the management of part - time farmer " household are popular in this region , and the income from non - agriculture industry such as sweetpotato processing has become the main sources of family ' s total income , and income from livestock and working as a causal laborer at the second ranking ( 1 )农户兼业经营已成为普遍的家庭经营方式,非农经营收入已成为农户家庭收入的主要来源,且随着兼业程度的提高及农产品深加工产业链的延长,家庭收入相应增加。 | | 5. | Furthermore , the non - agriculture sector such as sweetpotato processing would absorb many rural surplus labours or realize their full employment . ( 2 ) the agricultural industrialization calls for the reform over the present system of farmland and the application and dissemination of participatory development . ( 4 ) factors such as geographical features , location , socio - economic status , the scale of farms , burden of taxation and fees , the price of agricultural products are the external factors which affect the management behaviors of farmer households ; while the number of laborers , coeffici 建议政府因地制宜、因势利导,鼓励农户从事兼业经营,大力发展具有地方特色和优势的非农产业,尤其是劳动密集型的农产品加工业,以就地吸收农村剩余劳动力,同时增加农民收入;尽快健全县、乡级农业推广组织机构,在工作方法上推行“参与式农村发展”方法体系;加强农村信贷体系建设;重视农村基础教育和对农民的尊重。 | | 6. | Many kinds of factors which affect farmer ' s behaviors of management , and of farmer household ' s income were analyzed in terms of the data got from questionnaires and systematical conversation and structured or semi - structured interview with four typical farmer households by door - to - door . the relationship between farmers and government were discussed in general . at the end of the paper , research conclusion and policy suggestions were given 本文以农户为基本研究单位,通过安徽省甘薯主产区4个典型农户的案例及社区40户农户的问卷调查实证研究,分析具有不同特征的农户(农民)的兼业经营行为、家庭收入及其影响因素,简要分析政府与农民的互动效应,最后得出结论和相关政策建议。 |
- Similar Words:
- "兼耀" Chinese translation, "兼也" Chinese translation, "兼业" Chinese translation, "兼业承包" Chinese translation, "兼业户" Chinese translation, "兼业银行" Chinese translation, "兼一" Chinese translation, "兼一郎" Chinese translation, "兼依" Chinese translation, "兼乙" Chinese translation
|
|
|