Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "再加倍" in Chinese

Chinese translation for "再加倍"

redouble

Related Translations:
加倍寄存器:  doubling register
加倍装置:  doubler
可加倍:  duplicability
加倍平滑:  double smoothing
加倍染色体:  doubling of chromosome
脉冲加倍:  pulse doubling
同意加倍:  leave in
加倍重视:  renewed attention
加倍快:  doppio movimento
加倍租金:  double rent
Example Sentences:
1.Any double or redouble is superseded by a subsequent legal bid
任何加倍或再加倍被接续合法实质叫牌取代。
2.Pass ? a call specifying that a player does not , at that turn , elect to bid , double or redouble
不叫? ?一个叫牌,特指一个牌手在那轮叫牌中不做实质叫牌、加倍或者再加倍
3.If a doubled or redoubled bid is not followed by a subsequent legal bid , scoring values are increased as provided in law 77
如果一个加倍的或再加倍的实质叫牌未被接续的合法实质叫牌取代,则按第77条增加计分。
4.Redouble ? a call over an opponent ' s double , increasing the scoring value of fulfilled or defeated contracts ( see laws 19b and 77 )
再加倍? ?真对一对手的加倍采取的叫牌,增加完成定约或击败定约的分数(参见第19条b和第77条) 。
5.A player may redouble only the last preceding double . that double must have been made by an opponent ; calls other than pass must not have intervened
一牌手只能对前面最后加倍做再加倍。这个加倍必须是对手所做的加倍;其间其它叫牌只能是不叫。
6.Artificial call ? is a bid , double , or redouble that conveys information ( not being information taken for granted by players generally ) other than willingness to play in the denomination named or last named ; or a pass which promises more than a specified amount of strength or if it promises or denies values other than in the last suit named
(人为)约定叫? ?一种定约、加倍或再加倍,传递信息(非牌手公认的信息) ,这种信息并不是指标示或最后表明要打的定约;或者是不叫表示特定牌力,或承诺或否认最终所叫花色以外(某种花色)的价值。
Similar Words:
"再夹紧" Chinese translation, "再夹住" Chinese translation, "再加" Chinese translation, "再加把劲儿" Chinese translation, "再加把劲儿!" Chinese translation, "再加工" Chinese translation, "再加工宝石" Chinese translation, "再加工厂" Chinese translation, "再加工成本" Chinese translation, "再加工的技术设备" Chinese translation