Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "出境手续" in Chinese

Chinese translation for "出境手续"

exit formalities

Related Translations:
出境:  leave the country; depart; exit; emigrate 短语和例子办理出境手续 go through exit formalities; 递解出境 send out of the country under escort; 驱逐出境 deport; 出境登记 departure registration; 出境回执 exit receipt; 出
出境移民:  emmigrant
押解出境:  deport under escort
出境卡:  border crossing carddeparture card
出境大厅:  arrival lobbydeparture lobby
出境路线:  outbound itinerary
限期出境:  order sb. to leave the country within a time limit
出境游:  outbound tourism; outbound traveloutbound tourism; outbound travel
出境入境:  check in check out
出境许可证:  exit permitexitpermit
Example Sentences:
1.The price includes the correlative fees to exporting all the cargos
此价格包含货物出境手续办理所需的相关费用。
2.Incident in which a mentally handicapped man crossed the border without going through the departure formalities
智障人士没有办理出境手续越境一事
3.To avoid any delay , please arrive at the respective departure stations earlier for immigration formalities
为免延误旅程,乘客请提前到达始发站办理出境手续
4.She needed to go through the custom formality there , as well as the permission granted her to leave
在二连浩特,她先要拿到海关的出关手续,然后还有得到边检批准的出境手续,才能出国。
5.Code for the information of violated law and regulation under the frontier defence administration . part 2 : code for invalid formalities
边防管理违法违规信息代码.第2部分:入出境手续不符类别代码
6.Passengers are advised to arrive at hung hom station 45 minutes before the scheduled time for departure for immigration formalities
乘客请于开车前四十五分钟到达红?站办理出境手续,登车闸口将于开车前十分钟关闭。
7.It only takes 30 minutes by boat , no hong kong entry a lication . the fare includes hk 50 service fee of hong kong international airport
全程仅需30分钟,无需办理香港入出境手续。以上票价已经包含香港国际机场服务费hk 50 。
8.It only takes 30 minutes by boat , no hong kong entry application . the fare includes hk 50 service fee of hong kong international airport
全程仅需30分钟,无需办理香港入出境手续。以上票价已经包含香港国际机场服务费hk 50 。
9.Passengers are advised to arrive at the respective departure stations 90 minutes before the scheduled time for departure for immigration formalities
乘客请于开车前九十分钟到达始发站办理出境手续,登车闸口将于开车前十五分钟关闭。
10.Passengers are advised to arrive at the respective departure stations 45 minutes before the scheduled time for departure for immigration formalities
乘客请于开车前四十五分钟到达始发站办理出境手续,登车闸口将于开车前十分钟关闭。
Similar Words:
"出境旅杂外汇" Chinese translation, "出境签证" Chinese translation, "出境签证许可证" Chinese translation, "出境入境" Chinese translation, "出境时的飞行高度层" Chinese translation, "出境团的第一天" Chinese translation, "出境许可证" Chinese translation, "出境移民" Chinese translation, "出境游" Chinese translation, "出境游客" Chinese translation