| 1. | An assignment is a total alienation of chattels personal . 动产转让是指属人动产的完全转让。 |
| 2. | They gave the value of one-fourth of all the movable property that they owned . 他们捐出了他们全部动产的四分之一的钱。 |
| 3. | There is no single , special field of law devoted to personal property 没有一个单一的、专门的部门法是专用于动产的。 |
| 4. | In a policy on goods or other movables there is no implied warranty that the goods or movables are seaworthy 在货物或其他动产的保险单中,不存在该货物或动产适航的默示保证。 |
| 5. | Article 34 where a realty or chattel is under an unauthorized possession , the right holder may require the returning of the original object 第三十四条无权占有不动产或者动产的,权利人可以请求返还原物。 |
| 6. | Section 34 where a realty or chattel is under an unauthorised possession , the right holder may claim for the returning of the original object 第三十四条无权占有不动产或者动产的,权利人可以请求返还原物。 |
| 7. | It requires such information relating to the use of intellectual property . the reference to the use of movable property has been deleted 3栏,只要求有关使用知识产权的资料,原先有关使用动产的部份已删除。 |
| 8. | The establishment of mortgage of chattel has expanded the rights of use and functions of guarantee in chattels , which meant a great importance for market economy 动产抵押制度的创设,扩充了动产的用益及担保功能,对于市场经济的发展具有重大意义。 |
| 9. | Article 27 in case both parties agree to let the alienator continuously possess the chattel when the real right of a chattel is alienated , the real right shall go into effect upon the effectiveness of the agreement 第二十七条动产物权转让时,双方又约定由出让人继续占有该动产的,物权自该约定生效时发生效力。 |
| 10. | Article 25 in case the right holder has legally possessed the chattel prior to the establishment or alienation of a chattel ' s real right , the real right shall come into effect upon the effectiveness of the legal act 第二十五条动产物权设立和转让前,权利人已经依法占有该动产的,物权自法律行为生效时发生效力。 |