Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "劳务出口" in Chinese

Chinese translation for "劳务出口"

export of labour service
labor export service


Related Translations:
中国烹饪技术劳务出口公司:  china cuisine skill service export corp
还本付息额占货物和劳务出口额的百分比:  service payments as percentage of exports of goods and services
Example Sentences:
1.In 2002 ireland s exports of goods and services amounted to 121 billion . this was over 90 per cent of gdp , a high proportion by international standards
2002年,爱尔兰的商品和劳务出口高达1210亿欧元,占当年国内生产总值( gdp )的90 %以上,按国标标准衡量也是一个高比例。
2.For introduction of labor export projects , 1 % of the acquired labor service fee in accordance with the contract shall be bestowed on the individual ( or institution ) as a one - off reward by institutions sent from the chinese side
引介劳务出口项目,由中方派出单位按合同实得劳务费的1 %发给引介人(或机构)一次性奖金。
3.The growing external deficit appears to be structural : since 1990 , us exports of goods and services have been growing at 5 . 7 per cent a year , in constant prices , while imports have been growing at 8 . 8 per cent
对外赤字增长似乎是结构性的:自从1990年以来,用不变价来衡量,美国产品和劳务出口每年增长5 . 7 ,而进口增长8 . 8 。
4.We should encourage and help relatively competitive enterprises with various forms of ownership to invest abroad in order to increase export of goods and labor services and bring about a number of strong multinational enterprises and brand names
鼓励和支持有比较优势的各种所有制企业对外投资,带动商品和劳务出口,形成一批有实力的跨国企业和著名品牌。
5.It was brought forward on the 16th national congress of the ccp that encouraging and supporting those firms with comparative advantages to invest abroad to spur commodity and service export and shape a few multinational corporations and famous brands
党的十六大上提出“鼓励和支持有比较优势的各种所有制企业对外投资,带动商品和劳务出口,形成一批有实力的跨国企业和著名品牌” 。
6.We should encourage and help relatively competitive enterprises with various forms of ownership to invest abroad in order to increase export of goods and labor services and bring about a number of strong multinational enterprises and brand names
战略是对外开放新阶段的重大举措。鼓励和支持有比较优势的各种所有制企业对外投资,带动商品和劳务出口,形成一批有实力的跨国企业和著名品牌。
7.Basing on the principle of " step - by - step " and the four modes to enter overseas market , at the preliminary stage of internationalization , bluestar corporation should drive its products into international market under the modes of strategic alliance and trade entry . the second step is to export the technologies and labor service of the corporation through contracted construction or manufacturing in foreign market . finally , entering the market by investment should be considered after it does well in products and technologies , therefore realizing the overall development of the corporation ' s internationalization
根据渐进性发展思路和四种海外市场进入模式,在蓝星集团国际化经营初期,应首先采用战略联盟模式和贸易进入模式,据此将集团的产品打入国际市场;其次采用通过建设或生产合同进入海外市场模式,将集团的技术及其劳务出口;最后,在集团产品和技术取得一定进展后,再考虑投资型市场进入模式,实现集团国际化经营业务的全面发展。
8.By encouraging and supporting enterprises of different ownerships with comparative advantages to invest outside , we can drive the export of merchandise and work service and foster a series of transnational corporations with strength and famous brands " , which is put forward definitely in the report of the 16th plenary conference of the communist party of china
鼓励和支持有比较优势的各种所有制企业对外投资,带动商品和劳务出口,形成一批有实力的跨国企业和著名品牌。 ”但是,我国对外直接投资还缺乏系统的理论指导。
9.In continuing implementing the “ go global ” strategy , china will encourage and help eligible enterprises under various forms of ownership to set up factories or undertake contracted projects outside china , particularly in neighbouring countries , in order to increase the export of technology , equipment , materials and labour
继续实施“走出去”战略,鼓励和支持有条件的各类所有制企业,到国外,特别是周边国家投资办厂和承包工程,带动国内技术、设备、材料和劳务出口
Similar Words:
"劳务部门" Chinese translation, "劳务产生基础" Chinese translation, "劳务成本" Chinese translation, "劳务成本,人工成本" Chinese translation, "劳务成本制" Chinese translation, "劳务出资" Chinese translation, "劳务费" Chinese translation, "劳务费,公费" Chinese translation, "劳务费,手续费" Chinese translation, "劳务费用" Chinese translation