| 1. | Mr. lorry's spirits grew heavier and heavier . 劳雷先生的心情变得越来越低沉。 |
| 2. | Mr. lorry readily engaged for that, and the conference was ended . 劳雷先生慨然承担责任,于是会谈终结。 |
| 3. | Mr. carton came up at the moment, and touched mr. lorry on the arm . 卡尔登先生这时走来拍拍劳雷先生的手臂。 |
| 4. | When mr. lorry looked out again, the sun was red on the courtyard . 当劳雷先生再往外望的时候,红日已经照明了庭院。 |
| 5. | "if you had," pursued mr. lorry, "perhaps you would attend to it. " “倘若你有,”劳雷先生不放松,“或许你也会谨守着它的。” |
| 6. | He looked like his allusion as he raised his eyes to mr. lorry's face . 他显出如他所说的譬喻的表情,当他的眼睛仰望着劳雷先生的脸的时候。 |
| 7. | After several relapse into business absorption, m. lorry had become doctor's friend . 在多次深入业务关系之后,劳雷先生已经变为医生的朋友。 |
| 8. | This being another question hard to answer, mr. jarvis lorry withdrew to consider it . 这又是一个难以回答的问题,杰尔维劳雷先生退下去研究它去了。 |
| 9. | Mr. lorry glanced at the work in his hand, and observed that it was a shoe of the old size and shape . 劳雷先生一瞥他的手上的作物,就看见那是从前的一只旧式鞋子。 |
| 10. | Mr. lorry immediately remembered, and regarded his new visitor with an undisguised look of abhorrence . 劳雷先生立刻记起来了,以一种毫不掩饰的憎恶之色看着这位新访客。 |