Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "北京故宫" in Chinese

Chinese translation for "北京故宫"

forbidden city, beijing, china
former imperial palace
palace museum


Related Translations:
紫禁城故宫:  imperial palace of the ming and qing dynasties
北京银行:  bank of beijing
北京道:  peking road
北京奥申委:  beijing olympic games bidding committee (bobico)
北京体育馆:  beijing gymnasium
北京蒸饺:  steamed peking dumplings
北京血红蛋白:  hemoglobin beijing
北京申奥:  beijing olympic bid
北京丁香:  syringa pekinensis beijing lilac
北京出版社:  beijing publishing house
Example Sentences:
1.There is a wall of nine dragons copied from the imperial palace in beijing
园中九龙壁的雕刻乃仿照北京故宫的实物雕制。
2.I have seen some undisputed wonders of the world - the great wall of china and beijing s forbidden city
我还亲眼看到了世界上最最宝贵的奇迹万里长城和北京故宫
3.An ancient 17 - foot painted scroll , now in the palace museum in beijing , shows the bustle and prosperity of ancient kaifeng
一幅17英尺长的古代卷轴,现存放在北京故宫博物馆,显示着古开封的繁荣和匆忙。
4.Apart from well - known sites such as the forbidden city in beijing or the nanjing road in shanghai , we rather tried to show aspects of daily life in china
照片向您展示了当今的上海,宁波及北京此处您不仅可以欣赏到著名的北京故宫
5.The chinese bronze art and jade sculpture art are unique in the world . 19 pieces and 13 pieces of the best bronze and jade are chosen from palace museum collection
中国古代的青铜和玉雕艺术在世界上是独一无二的。本片从北京故宫的皇家收藏中精选了19件青铜器和13件玉器珍品。
6.Most of the 400 objects in the show , on loan from the palace museum in beijing , date from the 18th century , when china , under the qing dynasty ( 1644 - 1911 ) , was in high rococo mode
这次由北京故宫租借展出的400件展品,大多源于18世纪,当时中国处于满清朝代( 1644 - 1911 ) ,而这些物品大多是中期洛可可风格。
7.It was once the royal residence of two qing emperors taizu nurhaci and his son taizong huangtaiji and second only to the imperial palace in beijing in scale . this magnificent architectural edifice is famous for its unique blend of manchu and han architectural styles
:建于1625至1636年,除北京故宫以外,这个清太祖努尔哈赤和清太宗皇太极曾居住的皇宫是中国现存第二大的宫殿建筑群。
8.In a ceremony at the forbidden city , mrs . blair witnessed the signing of a artwork sharing agreement between the imperial palace and the royal academy of arts and a series of masterclasses for chinese students were held in dance , football , architecture and film by renowned british arts personalities
布莱尔夫人出席了在紫禁城举行的一项北京故宫与英国皇家艺术学院之间的艺术品共享协议,以及为中国学生举办一系列的大师班的协议的签字仪式。这些涉及舞蹈、足球、建筑以及电影方面的大师班都是由英国在这些方面的著名人士主持的。
Similar Words:
"北京古籍出版社" Chinese translation, "北京古钱币商店" Chinese translation, "北京古玩城" Chinese translation, "北京古纹式地毯" Chinese translation, "北京谷物研究所" Chinese translation, "北京故宫博物院" Chinese translation, "北京故事" Chinese translation, "北京观光名胜" Chinese translation, "北京馆" Chinese translation, "北京光大实业公司" Chinese translation