Chinese translation for "十三份"
|
- shisanfen
Related Translations:
份: 名词1.(整体的一部) portion; share 短语和例子股份 share; stock; 成份 component2.(用在“省、县、年、月”后面, 表示划分的单位) the unit of division 短语和例子省份 province; 年份 a particular yearⅡ量词1.(用于搭配成组的东西) 短语和例子一份儿礼 a gift; 一份儿饭 a 份外: not ones responsibility or job 份餐: single service portion 组份: co tituentconstituentcostitution 成份: c ingredientscompo compositioncomponentscomposition compositionconstitutione ingredientsf ingredientsformulationg ingredientsh ingredientsi ingredientsingredient---an element in a mixture
- Example Sentences:
| 1. | 73 applications for innovation and technology fund received 创新及科技基金接获七十三份申请 | | 2. | " furthermore , the number of standing offer agreements has also been increased from 23 in itpsa to a maximum of 44 in soa - qps 此外,新安排的常备承办协议将会增加至最多四十四份,较资讯科技专业服务计划的二十三份协议为多。 | | 3. | In june last year , the information technology services department entered , under the information technology professional services arrangement ( " itpsa " ) , into 23 standing agreements with 12 companies 去年六月,资讯科技署根据"资讯科技专业服务计划"与十二间公司签订二十三份常备协议。 | | 4. | The lands department issued a total of 13 consents for the sale of residential and non - residential units in uncompleted developments between july and september 1999 . all of them were completed within the department s performance target time limit 地政总署于今年七月至九月期间,共发出十三份住宅及非住宅预售楼花同意书,全部在该署服务承诺的目标时限内完成。 | | 5. | In particular , the number of standing offer agreements has been increased from 23 in itpsa to 40 in soa - qps . this will help expanding the opportunities for participation by it contractors , including the local small and medium enterprises 例如,新安排的常备承办协议增加至四十份,较资讯科技专业服务计划的二十三份协议为多,这将有助进一步增加资讯科技承办商,包括本地中小型企业,参与这项计划的机会。 | | 6. | The government received a total of 23 submissions . most of the submissions were in support of the government s initiative to introduce digital terrestrial television as soon as practicable and to introduce digital audio broadcasting only when it is commercially viable 政府在谘询时共接获二十三份意见书,大部分均支持政府在实际可行的情况下尽快在香港引进数码地面电视广播,而数码声频广播则只有在商业上可行的情况下才引进。 | | 7. | The government received a total of 23 submissions . most of the submissions were in support of the government s initiative to introduce digital terrestrial television ( dtt ) as soon as practicable and to introduce digital audio ( da ) broadcasting only when it is commercially viable 政府在谘询时共接获二十三份意见书,大部分均支持政府在实际可行的情况下尽快在香港引进数码地面电视广播,而数码声频广播则只有在商业上可行的情况下才引进。 |
- Similar Words:
- "十三丁" Chinese translation, "十三度空间" Chinese translation, "十三度凶间" Chinese translation, "十三度凶兆" Chinese translation, "十三分之一" Chinese translation, "十三个" Chinese translation, "十三个的" Chinese translation, "十三个东西" Chinese translation, "十三个幽灵" Chinese translation, "十三个殖民地" Chinese translation
|
|
|