Chinese translation for "十年树木"
|
- [ shíniánshùmù ]
it takes three generations to make a gentleman jack of all trades and master of none
Related Translations:
十年树木百年树人: it takes ten years to grow trees but a hundred years to rear people
- Example Sentences:
| 1. | It takes ten years to grow trees , but a hundred years to rear people . 十年树木,百年树人。 | | 2. | Onward we ll march with hands united 扬真理传爱火十年树木百年树人 | | 3. | Thank - you letter from the accelerated school to supreme master ching hai for her us 1 , 000 contribution that has allowed the institution to continue to offer its students and the community a creative arts program this academic year p . s . 在颁奖节目单上有一篇由维琪伊梵思女士所写的信文,我尤其喜爱文中的一句中国谚语:一年树谷,十年树木,百年树人。 | | 4. | The ten - year housing plan is a massive construction project , and many grand and tall buildings will be built in a relatively short period of time . but it takes great patience and suitable guidance to nurture and educate our younger generation 十年树木,百年树人,十年的安居政策,本港势必大兴土木,华厦广建,但要培育我们的青年一代,更要莫大的耐心和适可而止的引导。 | | 5. | We hope to work with stakeholders across sectors in nurturing an innovative culture in hong kong . this is a vision of innovation festival 05 and a promise we are going to deliver , together with your support and participation . " said mr tsang 十年树木,百年树人,未来的日子,我们希望汇聚各界的力量,合力推动创新科技文化,特区政府今年举办创新科技节05 ,正是实现这个目标的一个重要项目。 | | 6. | The government should support the further advancement of the education sector in a forward - looking manner . only in this way can our tertiary institutions build upon their solid foundations to forge ahead , realize their goals , raise their standards in both teaching and research activities , enhance the competitiveness of our commerce and industry , and nurture high - calibre graduates for hong kong and the motherland 十年树木,百年树人,特区政府必须有远大的眼光,用具前瞻性的措施来支持教育的整体发展,院校才可在过去多年建立的稳固根基上继续向前迈进,实践教育理想,提升教育与科研的素质和水平,为本港以至祖国培育人才及协助提升工商界的竞争力。 | | 7. | The government should support the further advancement of the education sector in a forward - looking manner . only in this way can our tertiary institutions build upon their solid foundations to forge ahead , realize their goals , raise their standards in both teaching and research activities , enhance the competitiveness of our commerce and industry , and nurture high - calibre graduates for hong kong and the motherland 十年树木,百年树人,特区政府必须有远大的眼光,用具前瞻性的措施来支持教育的整体发展,院校才可在过去多年建立的稳固根基上继续向前迈进,实践教育理想,提升教育与科研的素质和水平,为本港以至祖国培育人才及协助提升工商界的竞争力。 | | 8. | Theres a saying that , it takes ten years to grow trees , but a hundred to rear people . reaching his fifty , steve has initiated his design career for twenty years , and built up his brand for ten years , it would be a right time to have a brief sum - up and plan for the coming ten , twenty and fifty years 《 502010梁志天设计作品展》正所谓十年树木、百年树人,来到人生的半百,创立设计事业已届廿载,品牌树立十周年的这个日子,实在是时候来一个经验小结,再计划下一个十年、廿年和五十年。 |
- Similar Words:
- "十年怕井绳" Chinese translation, "十年评价委员会" Chinese translation, "十年期公债期货" Chinese translation, "十年前他离开家去加拿大,此后一直在国外" Chinese translation, "十年生存率" Chinese translation, "十年树木,百年树人" Chinese translation, "十年树木百年树人" Chinese translation, "十年索引" Chinese translation, "十年通行证" Chinese translation, "十年徒刑" Chinese translation
|
|
|