| 1. | They sure spiced up our old routine , didn ' t they 他们打乱了我们原来的想法,不是吗? |
| 2. | Stick with me and everything is gonna be fine 我还是坚持原来的想法 |
| 3. | I have been cured of the presumption of thinking otherwise 我本来不是那样想的,但是原来的想法已经被彻底改变了。 ” |
| 4. | Her idea had been to get together sufficient money during the summer to purchase another horse 她原来的想法是要在夏季里挣一笔钱,再买一匹马。 |
| 5. | Doubts began to return . his wife could not be with that man . it was monstrous and impossible 他又怀疑起来了,他原来的想法是荒诞的,这是不可能的,他的老婆不可能在这个男人家里。 |
| 6. | And he not only found his own idea , but found it purified of all that was superfluous , and had been evoked by the heat of argument in his own expression of the idea 在她所讲的话里,皮埃尔不仅发现自己原来的想法,而且发现,她已避而不提他在争吵中说过的偏激话。 |
| 7. | But he is now likely to complete a move to either barcelona , real madrid or juventus ? unless chelsea make a dramatic and unexpected last - ditch attempt to keep him 然而,照现在形势,他将可能加盟巴塞罗那、皇家马德里或者尤文图斯其中一家俱乐部?除非切尔西回心转意改变原来的想法,留下他。 |
| 8. | And she guessed very correctly what was the essential point of pierres wishes , and having once guessed it she was steadfast in adhering to it : even when pierre himself would have veered round she opposed him with his own weapons 她总是能相当准确地揣摩皮埃尔的真实意图,一旦猜透,她就坚决去办。如果皮埃尔违背自己的意愿,娜塔莎就以他原来的想法反驳他,同他作斗争。 |
| 9. | The sight of the trees so near at hand had almost made me sick with longing ; but the current had soon carried me past the point ; and , as the next reach of sea opened out , i beheld a sight that changed the nature of my thoughts 近在飓尺的树林可望而不可即,使我更加难以忍受这种煎熬,但潮流很快把我冲过了岬角。当下一片海面出现后,我看到的景观使我改变了原来的想法。 |
| 10. | I say they will smile at my forecast , when i shall tell them i began my enclosing of this piece of ground in such a manner , that my hedge or pale must have been at least two mile about 但凡是有圈地经验的人,一定会认为我这种做法缺少计算,如果我把自己原来的想法告诉他们,他们也一定会笑话我。这不仅因为我的圈地规模过大,如果要把篱笆或木栅栏修筑起来,至少有两英里长! |