| 1. | First ferry macau acquires two new high - speed catamarans 新渡轮澳门购置两艘高速双体船 |
| 2. | Fountaine - pajot is the world ' s number one builder of cruising catamarans 风泰帕乔造船厂是世界排名首位的远洋双体船制造厂家。 |
| 3. | How ' d you make it all the way to portland from newport in that little catamaran 你是怎么驾驶那艘小双体船从newport到portland的? |
| 4. | The 28 - meter long vessels are double - deck high speed catamarans with passenger capacity of 231 新船船身长28米,属双层高速双体船,载客量达231人。 |
| 5. | Tourists watch catamarans moored outside a restaurant in jamaica ' s montego bay 在牙买加蒙特哥湾的一个饭店外面,很多游客们观看停在水面上的双体船。 |
| 6. | Apart from passengers travelling by catamarans and jetfoils , the macau terminal section also provides immigration clearance (除乘坐双体船及喷射船的旅客外,港澳客轮码头管 |
| 7. | These passengers commuted on the worlds largest fleet of high - speed ferries , including jetfoils and jet catamarans 香港拥有全球最大的快速渡轮队,辅以喷射飞翼船和喷射双体船,为乘客提供服务。 |
| 8. | In 2008 , first ferry macau will take delivery of two brand new high - speed catamarans to cope with the growing market demand 明年新渡轮澳门更有两艘全新高速双体船投入服务,为澳港旅客提供安全舒适的澳港渡轮服务。 |
| 9. | Cost - saving and revenue - generating measures cabin facilities investing 200 million to acquire eight brand new vessels and improve vessel facilities 斥资港币2亿元购置八艘全新高速双体船及改善船队设施,提升服务水平 |
| 10. | First ferry ( macau ) serves the public with a fleet of high quality catamarans and is always committed to providing quality ferry service to passengers 凭著超卓的双体船船队,新渡轮(澳门)为乘客提供高质素的渡轮服务。 |