Chinese translation for "发展友好合作关系"
|
- to develothe relations offriendshiand cooperation
Related Translations:
友好人士: friendly personality 友好贸易公司: friendship trading co. ltd 友好相处: keep in with; live on friendly terms with 短语和例子友好相处, 互利合作 live together in amity and cooperation 友好协商: amicable consultationthrough amicable negotiation 友好表示: friendly approach proposalor offer made with the aim of starting discussions
- Example Sentences:
| 1. | To develop the relations offriendship and cooperation 发展友好合作关系 | | 2. | We will develop friendly relations and cooperation with all other countries on the basis of the five principles of peaceful coexistence 在和平共处五项原则的基础上,同各国发展友好合作关系。 | | 3. | In addition , there are of course numerous other issues that impede on improved co - operation between two parties whose interests historically were often seen as being diametrically opposed 此外,当然还有很多因素阻碍执法部门与金融机构发展友好合作关系,因从利益角度看,双方一直被视为是互相冲突的。 | | 4. | The friendly relations started in jan . , 1996 when the gyeonggi ' s governor rhee in - je proposed that gyeonggi and gd develop friendly cooperative relationship with the chinese ambassador in korea 广东省与京畿道交往最早始于1996年1月,韩国京畿道知事李仁济通过我驻韩国大使张庭廷表示,京畿道愿和广东省发展友好合作关系。 | | 5. | Chinese has become the key tool and bridge between china and other countries in developing friendly relations , conducting business and trade activities , making exchanges in culture and technology , as well as boosting mutual understanding 汉语正成为许多国家同中国发展友好合作关系、开展经济贸易活动、进行科技文化交流、增进友谊和了解的重要工具和桥梁。 | | 6. | We will establish and develop friendly relations and cooperation with all countries in the world on the basis of the five principles of peaceful coexistence , especially the principles of mutual respect , equality and mutual benefit and non - interference in each other ' s internal affairs 我们坚持在和平共处五项原则,特别是在相互尊重、平等互利、互不干涉内政的原则基础上,同世界各国建立和发展友好合作关系。 | | 7. | The company insists in the following managing concept ; quality base , customer above , reputation first and take quality steady , client satisfactory as our aim we stress on the quality and try to gain customers with competitive prices and attach much importance to the image of the enterprise . we hope we can develop sincere cooperation with all the customers and create a wonderful future 源兴公司坚持“信誉第一,真诚合作,互惠互利,共同发展”的经营宗旨,以质量为本以价格取胜,重视企业形象。竭诚与各国各地客商发展友好合作关系,共创辉煌。 |
- Similar Words:
- "发展意识" Chinese translation, "发展议题" Chinese translation, "发展银行" Chinese translation, "发展有关残疾人的统计资料" Chinese translation, "发展有限公司" Chinese translation, "发展与保护" Chinese translation, "发展与改变" Chinese translation, "发展与改革委员会" Chinese translation, "发展与管理旅游事业" Chinese translation, "发展与和平" Chinese translation
|
|
|