| 1. | His advice went home . 他的劝告发生效力了。 |
| 2. | Such assignment will have no effect on the obligor without notice thereof 未经通知,该转让对债务人不发生效力。 ” |
| 3. | Such amended terms of use shall be effective upon posting on this web site 修改后的使用条款一经登载在本网站上即发生效力。 |
| 4. | Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered 此项退出应自登记之日起一年后发生效力。 |
| 5. | Claim has its relativity , and only has effect among given parties , this is its internal effect 债权具有相对性,仅在特定当事人间发生效力,这是其对内效力。 |
| 6. | In the latter case , this act shall enter into force with respect to that country on the date thus indicated 在后一情况下,本议定书对该国应在其指定的日期发生效力。 |
| 7. | But for evolution to be able to act , there must be individual variation between mice , and between men 但要使进化真能发生效力,在鼠之鼠之间以及人与人之间,一定存在个体变异。 |
| 8. | The judgments or written orders rendered by the people ' s court shall be valid for all those who have registered their rights with the court 人民法院作出的判决、裁定,对参加登记的全体权利人发生效力。 |
| 9. | If such sale was effected without consent by the trustor , and the trustee - trader made up the deficiency on its own , it is binding on the trustor 未经委托人同意,行纪人补偿其差额的,该买卖对委托人发生效力。 |
| 10. | Where the obligee assigns its rights , it shall notify the obligor . such assignment is not binding upon the obligor if notice was not given 第八十条债权人转让权利的,应当通知债务人。未经通知,该转让对债务人不发生效力。 |