Chinese translation for "发生的成本"
|
- incurred costs
Related Translations:
发生: 1.happen; occur; take place; arise; crop up; chance; befall; come off; come to pass; come about; come up; come what may; be set; turn up; bring to pass:2.germination; occurrence3.-gony; -p
- Example Sentences:
| 1. | The proportion of the costs incurred against the estimated total costs (三)已经发生的成本占估计总成本的比例。 | | 2. | Cost to complete 完工尚需发生的成本 | | 3. | The relevant costs incurred or to be incurred can be measured in a reliable way (五)相关的已发生或将发生的成本能够可靠地计量。 | | 4. | An ” externality ” is not just any old cost or benefit ; it has to lie outside a market transaction “外部性”不仅仅是已经发生的成本或好处;它必须存在于市场交易之外。 | | 5. | Those costs that are incurred by the factory for the benefit of production in general , and which can not be identified with indi ? vidual units of activity , are known as indirect costs 那些为企业的总体生产管理而发生的成本,不能分清它是为哪种工作而发生的,这样的成本为间接成本。 | | 6. | At first , the internal and external of the cost conception has been enlarged . an enterprise ’ s cost has expanded to include the whole external value chain consisting of provider and customers 企业的成本不再局限于企业内部,已扩展到包括供应商和客户的整个外部价值链上发生的成本。 | | 7. | The paper finds out the root causes that result in the indirect expenditure with the consideration of the theory of activity - based costing , and allocates the indirect expenditure according to them 本文按照成本动因的思想找出间接费用发生的成本动因,进而使间接费用的分配具有理论上的依据,同时也具有一定的逻辑基础。 | | 8. | As regards the costs of an enterprise and its affiliated parties for jointly developing or accepting intangible assets , or jointly providing or accepting labor services , they shall , when calculating the taxable income amount , apportion them according to the arms length principle 企业与其关联方共同开发、受让无形资产,或者共同提供、接受劳务发生的成本,在计算应纳税所得额时应当按照独立交易原则进行分摊。 | | 9. | After analysising the five factors ( schedule , quality , investment , claim , risk ) which influence the limit point , this paper presents that the clients should decide the time for the construction in accordance with their own characterististics and utilizing benefits , and decide the project quality according to the sum of purchasing costs ( the price of contracts ) and the utilizing costs ( the costs to run and maintain ) , and make it most possible to use supervisim optimal design and construction and to reduce claim and risk , which gives the clients a satisfying project with minimal investmentat the same time , this article tells the contractors how to optimize and make decision to minimize the costs in practice on the basis of meeting the requirment of the clients 在分析了影响极值点的进度、质量、投资、索赔和风险五大因素之后,提出了业主应结合自身的特点,根据工程使用效益来决定工期,根据购置成本(即合同价格)和使用成本(即运行费和维护费)之和来决定工程质量水平,并尽可能通过监理来优化设计、优化施工,减少索赔和风险,使业主最终既能得到满意的工程,又能使总资金投入最小。同时,也指出承包商应如何在满足业主要求的前提下,进行优化和决策,使实际发生的成本最小。 |
- Similar Words:
- "发生错误的风险" Chinese translation, "发生大变革的" Chinese translation, "发生大火" Chinese translation, "发生到某人身上" Chinese translation, "发生的" Chinese translation, "发生的负债净额" Chinese translation, "发生的梦" Chinese translation, "发生的事" Chinese translation, "发生的事件" Chinese translation, "发生的事情" Chinese translation
|
|
|