| 1. | Because of your servant david , do not give up your king 求你因你仆人大卫的缘故,不要厌弃你的受膏者。 |
| 2. | " do not touch my anointed ones ; do my prophets no harm . 15说,不可难为我受膏的人,也不可恶待我的先知。 |
| 3. | Saying , touch not mine anointed , and do my prophets no harm 22说,不可难为我受膏的人,也不可恶待我的先知。 |
| 4. | Behold , o god our shield , and look upon the face of thine anointed 神啊!求你垂顾我们的盾牌,求你看顾你的受膏者。 |
| 5. | Look upon our shield , o god ; look with favor on your anointed one 神啊!你是我们的盾牌,求你垂顾观看你受膏者的面。 |
| 6. | " do not touch my anointed ones , and do my prophets no harm . 代上16 : 22说、不可难为我受膏的人、也不可恶待我的先知。 |
| 7. | But thou hast cast off and abhorred , thou hast been wroth with thine anointed 38但你恼怒你的受膏者,就丢掉弃绝他。 |
| 8. | For the sake of david your servant , do not reject your anointed one 10求你因你仆人大卫的缘故,不要厌弃你的受膏者。 |
| 9. | Is jesus christ her lord 乃耶稣受膏君, |
| 10. | For thy servant david ' s sake turn not away the face of thine anointed 求你因你仆人大卫的缘故,不要转脸不理你的受膏者。 ” |