| 1. | A tentative study on temporarily ambiguous sentences 暂时句法歧义句认知加工初探 |
| 2. | Exploration of the chinese syntactic structure 英汉句法歧义共性与个性探析 |
| 3. | Syntactic ambiguity contrast in english and chinese 英汉句法歧义结构对比 |
| 4. | An analysis of the english syntactic ambiguity 浅析英语句法歧义 |
| 5. | Ambiguous structure disambiguation based on semantic similarity computation 基于语义相似度的句法歧义结构消解 |
| 6. | An analysis of syntactic ambiguity from the perspective of functional grammar 从功能语法学角度分析句法歧义的成因 |
| 7. | A review of researches on syntactic ambiguity resolution and sentence comprehension 句法歧义消解与句子理解研究综述 |
| 8. | A study on the semantic relevance effect in the processing of temporarily ambiguous sentences 句法歧义句理解加工中的语义关联性效应研究 |
| 9. | We present the first - ever result of applying the well - known head - driven model to the newly available ctb5 . 0 . compared with previous works on ctb , we achieve more promising result and narrow the performance gap between chinese parsing and english parsing 该方法以中心驱动模型为基础,把自动获取的语义类融入到句法分析模型中,为消解句法歧义提供语义类信息。 |