Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "合约设计" in Chinese

Chinese translation for "合约设计"

contract design

Related Translations:
合约关系:  contractual relationship
合约编号:  treaty number
合约乘数:  contract multiplier
合约工作:  contract work heyuegongzuo
合约海员:  contract seaman
贷款合约:  lending agreementsloan contractloan covenants
合约同意:  confirmation approved
合约图:  contract plan
合约备忘录:  memorandum of agreement
利率合约:  interest rate contract
Example Sentences:
1.Questions for all design by contract practitioners -
问题,为所有的合约设计从业人员-
2.First1y , the contract of the investor and the investment company
第一,基金投资者与基金持有人的合约设计
3.With comparative and positive analysis , the study mainly discusses about the necessity and feasibility of introduction to china and its contract design
本文采用比较分析与实证分析相结合的方法,对我国开设股指期货的必要性、可行性以及合约设计进行了论述。
4.At last , with the experiences of overseas futures contract design , the study specifically designs chinese contract according to her capital market conditions
最后,借鉴海外股指期货合约设计一般性原则,结合我国资本市场现状,具体设计我国股指期货合约细则。
5.Valuable experience on system construction contract design and transaction organization has been derived through the fathering and neatening to futures markets . the security regulation association has a ev
股指期货和股票期货的合约设计,既要借鉴国际经验,又必须切合我国证券市场实际发展状况。
6.Sif ( ssf ) can afford effective risk management instrument to institutional and individual investors . the stock market scale has been large to some extent and investor structure get more reasonable day by day , and this will establish substantial spot basis for futures markets
这一切使得我国己经具备了推出股指期货和单一股票期货交易必须的风险基础、监管基础、市场主体参与基础、期货市场发展基础以及股指编制、合约设计的技术基础。
7.There are four parts in the study as follows : concept and function analysis of stock index futures , description of overseas stock index futures , the necessity and feasibility of stock index futures introduction to china and contract design according to china capital market reality
全文共分四个部分,主要包括:股指期货概念和功能、海外股指期货、我国股指期货的开设、我国股指期货合约设计。首先,通过分析研究海外股指期货,推断出股指期货产生的一般动因。
8.The issues of residual claim and residual rights of control , the risk taking and return distribution become more and more significant as the discussion of property right is going on and the bodies of property right is clearer , and all of the issues are much concerned with the arrangement of corporate governance . 2 . the corporate governance is of importance when the principal - agent model prevails in the medium and large scale of companies and the firm as a contract is incomplete
从理论层面上看,随着对产权问题讨论的不断深入,产权主体的相对明确,剩余索取权和控制权安排、风险承担及收益分配等问题变得越来越重要,而这些问题无一不与公司治理结构安排密切相关;委托代理及企业合约设计问题在企业理论中的地位越来越重要,因而也越来越受到学术界的重视,当委托代理关系在大中型企业十分流行且企业合约设计存在缺口时,公司治理结构就变得更为重要了。
9.The result of the analysis of the model in this article shows , the commercial banks of china would face the dilemma hi the design of restrictive covenants of consumption credit after the period of the rapid increase of consumer loans under the condition of the restrictive interest rate of consumer loans
本文的模型分析表明,在消费信贷利率限制的条件下,在消费信贷经过一段时间的高速发展后,中国商业银行将面临消费信贷合约设计中的困境。中国商业银行无法根据借款人的风险类型设计出分类式消费信贷合约来,所以实行单一合约,并要求较高的担保。
Similar Words:
"合约权利" Chinese translation, "合约权益" Chinese translation, "合约任期制度" Chinese translation, "合约容量" Chinese translation, "合约上的法律责任" Chinese translation, "合约式垂直营销系统" Chinese translation, "合约式联营企业" Chinese translation, "合约式农业" Chinese translation, "合约式系统" Chinese translation, "合约数量单" Chinese translation