| 1. | Why , he was no good at all , said tihon “是这样,他是一个十足的废物, ”吉洪说。 |
| 2. | Tihon caught it and handed it to a footman 吉洪接住盘子,递给小菜间的侍者。 |
| 3. | Tihon was the bravest and most useful man of the lot 吉洪是队里最有用最勇敢的人。 |
| 4. | Tihon went and gave the prince that information 吉洪走去,并且禀告公爵。 |
| 5. | Tihon was the only person who looked after him 只有吉洪一个人侍候他。 |
| 6. | He called tihon and began undressing 他喊了一声吉洪,开始脱衣裳。 |
| 7. | Even then talking to tihon he asked about me twice 而且当时他在和吉洪的谈话中就有两次问到我。 |
| 8. | Oh , i did question him , said tihon “我问过了, ”吉洪说。 |
| 9. | Prince andrey was apparently as well aware of the fact as tihon 安德烈公爵像吉洪一样对这件事了若指掌。 |
| 10. | Suvorov ! and he flung away his plate , which tihon very neatly caught 他扔开一只盘子,吉洪赶快将它接住。 |