| 1. | Then i too left , took a cab and set off for bougival 我也跟着下了楼,搭上一辆双轮马车回布吉瓦尔去了。 |
| 2. | I reached bougival at eleven 十一点钟我到了布吉瓦尔。 |
| 3. | She s never once wanted to go back to bougival since the day you left “自从您走了以后,她怎么也不愿意回布吉瓦尔。 |
| 4. | Am going to bougival with the duke . be at prudence s this evening at eight 我和公爵一起到布吉瓦尔去了晚上八点到普律当丝家里等我。 |
| 5. | Well , let s go to bougival , to the point du jour . it s run by a widow named arnould “那好,我们一起去布吉瓦尔,到阿尔努寡妇的曙光饭店去。 |
| 6. | I was very anxious to get back to bougival to tell marguerite all about this auspicious development 我急于要回布吉瓦尔去把这个可喜的转变告诉玛格丽特。 |
| 7. | Bougival , in spite of its unattractive name , is one of the prettiest spots you could possibly imagine 可是布吉瓦尔,尽管它的名字难听,还是一个理想的风景区。 |
| 8. | For a moment , i thought i could forget everything that had happened since the moment i had left bougival , and i said to marguerite 有一时我想我可以把离开布吉瓦尔以来的事统统忘记掉,我对玛格丽特说: |
| 9. | I gave my servant my country address and left orders that he was to bring the first letter that came postmarked c . then i set off again immediately for bougival 我把我乡下的地址告诉了我的仆人,并嘱咐他一接到有c城邮戳的来信就送给我,随后我马上又回到布吉瓦尔。 |
| 10. | A barouche passed making for bougival at a fast trot . as it drew level with me , my hopes rose that marguerite was inside . i stopped and shouted : marguerite 一辆四轮马车向布吉瓦尔方向疾驰而来,在它经过我面前的时候,我心头突然出现一个希望:玛格丽特就在这辆马车上。 |