Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "同现" in Chinese

Chinese translation for "同现"

coocurrence

Related Translations:
现结:  cash settlement
现学现教:  learn while one teaches
现道:  gendo
折现:  commutationdiscount to present valuediscounting
现次:  genji
现亮:  genryo
彩现:  gouraud
现沽:  cash sale
初现:  apparition
现照:  gensho
Example Sentences:
1.Feature co - occurrence restriction
特征同现限制
2.We proposed a method based on bilexical co - occurrences to tag chinese text
本文提出一种基于二元同现的汉语词性标注模型。
3.According to markov language model , use this probabilistic relationship between the chinese characters into chinese character post - processing
根据markov语言模型,将同现概率这种文本上下文相关信息应用到汉字识别后处理中。
4.The " preferring " method , on the other hand , generates semantic restricted rules for each sense - atom according to the co - occurrence sets obtained from a large corpus . this method makes the evaluation of a word by comparing its sense environment and the restricted rules
排歧模型首先利用大规模的语料库获取义原的同现集合,并根据转换模板构造出义原的初始限制规则,再通过手工的方式对初始规则进行修改与调整,以得到一个较完善的规则集。
5.Chapter four describes the method of " preferring " disambiguation . it gives a detailed introduction about the acquirement of the co - occurrence sets , the generation of restricted rules , the determination of the sense environment , and the algorithm of word sense and multiple structure disambiguation
第四章主要介绍了针对中间语言进行的优选语义排歧的方法,详细地给出了义原同现集合的统计、限制规则的生成、语义环境的确定、义项的评价、词义的选择及结构的排歧、语义结构调整等一系列算法。
6.Firstly , for the errors of text ’ character and word , utilizing neighborship of character or word , check character and word errors by character string co - occurrence probability . secondly , for the errors of syntax of text , according to statistic and analysis of a large - scale contemporary chinese corpus , recognize the predicate focus word and the others sentence ingredient , check the syntax errors . thirdly , for the errors of text ’ semanteme , establishing semantic dependency relationship tree based on hownet knowledge , presents a method that based on semantic dependency relationship analysis to compute sentence similarity , check the semantic errors
对于文本字词错误的检查,本文主要利用了字词二元接续关系,根据同现概率检查文本字词错误;对于文本语法错误的检查,本文利用教研室已有的一个大规模语料库,通过对语料库进行统计分析,获得语法查错所需要的语言规律和知识,利用谓语中心词识别和其他句子成分识别的方法,检查文本语法结构上的错误;对于文本语义错误的检查,本文主要利用知网知识得到语义依存树,通过对句子的有效搭配对的相似度计算检查语义错误。
7.The function of verbs in the formation of cohesive devices in english is important and unique , which is mainly embodied in the cohesive devices of co - classification and co - extension , including substitution and ellipsis ( co - classification ) , which belong to grammatical devices , and reiteration and collocation ( either co - classification or co - extension ) , which belong to lexical devices
摘要动词在构成英语的衔接机制中所起的作用是重要而独特的,主要表现在同类性和同延性衔接关系中,包括属于语法手段的“替代” 、 “省略” (同类关系)和属于词汇手段的“同现” 、 “复现” (同类或同延关系)等。
Similar Words:
"同细胞的" Chinese translation, "同下" Chinese translation, "同下义词" Chinese translation, "同舷风" Chinese translation, "同弦的" Chinese translation, "同现规则" Chinese translation, "同现限制" Chinese translation, "同现值" Chinese translation, "同腺的" Chinese translation, "同线" Chinese translation