Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "后躯" in Chinese

Chinese translation for "后躯"

backend
hindquarters
posterior
rear end
rear quarters


Related Translations:
双躯:  diplosomatiadiplosomia
躯质:  somatoplasm
躯椎:  trunk vertebrae
体躯:  bodysoma
躯裂:  schistocormia
巨躯:  bulk
躯力:  drive
体躯组织者:  trunk organizer
体躯腔:  trunk coelom
深躯的:  low-set
Example Sentences:
1.Back : the back is straight and strong , with a level topline from withers to croup
后躯:后躯直并且强壮,拥有从肩部到臀部水平的背线。
2.Back : the back is short , straight and muscular and firmly connects the withers to the hindquarters
背:背短、直、且肌肉发达。稳固地连接肩和后躯
3.The main aim of lateral movements is to develop and increase the engagement of the quarters and thereby also the collection
侧方运动的主要目的,是发展和增强后躯的深踏,因而也就是加强收缩。
4.He stands well up at the shoulder on straight forelegs with a topline sloping slightly toward strong , moderately bent , muscular quarters
他直站时前腿笔直,肩部耸起,背线向强壮、略弯曲、肌肉发达的后躯略微下倾。
5.Hindquarters : strong and flexible , well angulated stifle . legs short . ample bone carried right down to feet . hocks straight when viewed from behind
后躯:强壮且灵活,后膝关节成角自然。大腿短。骨宽,直下至脚。后视时,跗关节直。
6.It is characterised by a pronounced engagement of the hindquarters , a more accentuated flexion of the knees and hocks , and the graceful elasticity of the movement
其特点是后躯有力的深踏,膝关节和飞节充分弯曲,动作优美,富有弹性。
7.Impulsion is the term used to describe the transmission of an eager and energetic , yet controlled , propulsive energy generated from the hind quarters into the athletic movement of the horse
前进气势这个术语,是用来描述从马匹后躯产生的推动力,迅速有力又有节制地传递到竞技动作中去。
8.Anticipation or precipitation of the movement , resistance to or evasion of the hand , deviation of the hindquarters from the straight line , spreading or inactive hind legs and dragging fore feet are serious faults
动作提前和慌忙,抗衔或避衔,后躯偏离直线,后肢伸开或动作无力,以及前肢拖地,都是严重失误。
9.He is quick and light on his feet , and when in the show ring should be gaited on a loose lead at a moderately fast trot , exhibiting good reach in the forequarters and good drive in the hindquarters
他的步态轻盈畅快,当比赛的时候应宽松的牵引他使其保持适度急速的步伐,展示出前躯良好的伸展性和后躯强大的动力。
10.Leg yielding can be performed ' on the diagonal ' in which case the horse should be as nearly as possible parallel to the long sides of the arena , although the forehand should be slightly in advance of the hindquarters
偏横步可以在场地的 '沿对角线 '做,这时马体应当尽可能平行于场地的长边,而前躯可以稍稍在后躯之前。
Similar Words:
"后曲轮叶" Chinese translation, "后曲叶片" Chinese translation, "后曲叶片 后弯式叶片" Chinese translation, "后曲锢囚" Chinese translation, "后曲锢囚锋" Chinese translation, "后躯发育不良" Chinese translation, "后躯联胎" Chinese translation, "后躯麻痹" Chinese translation, "后躯麻痹的" Chinese translation, "后躯轻瘫" Chinese translation