| 1. | Norbert gazed down at him. after a few moments he said to lini, "give me a straight answer, eh? " 诺贝特低头看着他,过了一会向林妮说:“你老老实实回答我,好吗?” |
| 2. | He replied , looking away into the wood 他一边回答,一边向林中望着。 |
| 3. | Simply write your wish on a piece of red paper and place it near the wishing trees and your wish might come true 向林村许愿树诚心许愿祈福,您可能就会梦想成真! |
| 4. | Norbert gazed down at him . after a few moments he said to lini , " give me a straight answer , eh ? 诺贝特低头看着他,过了一会向林妮说: “你老老实实回答我,好吗? ” |
| 5. | Instantly i began to extricate myself and crawl back again , with what speed and silence i could manage , to the more open portion of the wood 我立刻开始逃命,以最快的速度屏住呼吸轻手轻脚地向回爬,直向林中比较开阔的地带爬去。 |
| 6. | The conversazione was held successfully . many students delivered their resumes and exchanged ideas about the questions they concerned with 整个座谈会气氛活跃,掌声不断。会后同学们向林斌博士投递了简历,并且就一些关心的问题交换了意见。 |
| 7. | The four shots came in rather a scattering volley ; but they did the business : one of the enemy actually fell , and the rest , without hesitation , turned and plunged into the trees 四声枪响合成了一阵零乱的扫射,但是弹未虚发,其中的一个敌人倒了下去,而其余那些人则毫不犹豫地转身向林中逃去。 |
| 8. | Professor david phillips , academic dean humanities and social sciences of lingnan , said in the ceremony that he would like to express his gratitude towards the lam family on behalf of the social sciences programme 岭大学术事务长人文及社会科学传大卫教授于仪式上代表社会科学课程向林氏家族致谢。 |
| 9. | Andrea drove past the last house in the village without saying a word to his companion , who smiled complacently , as though well - pleased to find himself travelling in so comfortable a vehicle 安德烈赶着车向林外走去,一路上始终没和他的同伴讲一句话,后者则嘴角挂着满意地微笑,象是很高兴自己能坐上这样舒服的一辆车子。 |
| 10. | Flossie came running with her tail lifted . and connie had to plod dumbly across into the wood , knowing he was standing there watching her , with that incomprehensible grin on his face . she walked home very much downcast and annoyed 佛萝茜举着尾巴走了前来,康妮沉默地向林中蹒跚走去,心里知道他正站在那儿望着她,脸上露着那不可思议的苦笑。 |