Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "吸取精华" in Chinese

Chinese translation for "吸取精华"

absorb the quintessence

Related Translations:
吸取:  1.(吸收采取) absorb; draw; suck up; assimilate 短语和例子吸取精华 absorb the quintessence; 吸取教训 draw a lesson; 从土壤中吸取水分 absorb water from the soil; suck up moisture from the soil; 吸取先进技术 utilize the ad
血清吸取:  serum imbibition
吸取挖泥船:  suction dredger
吸取转轮:  suction runner
吸取魔法:  drain mana
吸取力:  suction force
灵魂吸取:  soul reaping
绒毛吸取:  villi aspirationvillus aspiration
亿万威力吸取:  ca giga drain
用滴管吸取:  pipet
Example Sentences:
1.The worse thing is that the boss often scolds employees when they are been trained , which make them no lose interest in learning
更糟糕的是,经销商老板经常用训斥来代替员工培训。他光听你骂街了,哪有心思从你的训斥中“吸取精华” 。
2.The person is in when be born , from the fine that a priori obtained over there parents , essence is drawn from inside food after be born the essence with compensatory a priori
人在出生时,从父母那里获得了先天之精,出生后从食物中吸取精华以补充先天之精。
3.It is simple enough to say that since books have classes fiction , biography , poetry we should separate them and take from each what it is right that each should give us
说起来道理很简单,书分为小说、传记、和诗歌等类别,我们应将它们区别对待,从中吸取精华
4.The paper aims to provide new approach for kindergarten curriculum reform with the postmodern curriculum essence . in the first part of the paper , some postmodern curriculum theories by doll , capra and slattery are introduced , main characteristics are generalized
我国幼儿园课程历经改革,但仍有许多不尽人意之处,这与现代主义以及现代课程理论对人们思维的束缚不无关系。本文试图从后现代课程理论吸取精华,为我国幼儿园课程改革寻找一些新的思路。
5.It has been six years since the foundation of baoxin company in 1999 . research on fruits , vegetables and mushrooms has been carried out for year in baoxin company , which becomes famous for its high - quality products . with the rise of peopleshealth care awareness , modem diet is more focused on natural food , so green food becomesa kind of fashion nowadays
随着人们对保健意识的加强,现代的饮食理念,更加注重人与生物圈自然界充分利用和吸取精华更加注重食品真正自然而不是化学制造更加注重健康营养增强自身免疫力。绿色食品店品必将成为人们现代生活新的时尚。
6.The first part looked back the theories of pedestrian streets and the seedtime of pedestrian streetsin of chongqing . the second part analyses space and entironments of trate pedestrian streets in chongqing inbibe experience and lesson . the third part creats especial space and entironment of trade pedestrian streets in chongqing with the streats of chongqing from city trait and culture trait of chongqing . this article makes construct of pedestrian streets in chongqing has firm theroy basis and frondose 、 directioning advice , and describe a especial menu of trate pedestrian streets with the traits of chongqing by analysing and studing space and entironment of trade pedestrian streets in chongqing
本文主要从三个大方面论述了重庆主城区商业步行街的空间环境:第一个方面主要回顾了商业步行街的理论发展及其对步行街设计的影响,并简单介绍了重庆商业步行街的建设及其发展的过程;第二个方面主要从选址、平面布局、环境设施和街道活动、空间形态等几个方面剖析评价重庆商业步行街,分析利弊,指出其优缺点,使今后的重庆的商业步行街建设能吸取精华,去其糟粕;第三个方面主要根据重庆城市特色和地方文化特色等方面来创造具有重庆地方特色的商业步行街的空间环境。
7.So it is very greatly significant to research the theories of regionalism and explore the practices of regionalism . the paper begins from researching the concepts and theories of regionalism , and hopes to absorb the essences from all kinds of regional theories , further to sum up the views and contents of the regional integration and set up a theory framework to service the research of east asian regionalism
本文由研究区域主义理论概念和内容切入,冀望从众多区域化理论流派中吸取精华,突破门户壁垒,以概括出区域一体化产生动因、条件、机制和发展动力及路径的主要观点和内容,其目的在于为进一步理解和观察东亚区域化进程建立一个较为完整的理论框架。
Similar Words:
"吸取和补给" Chinese translation, "吸取或提取某事物" Chinese translation, "吸取教训" Chinese translation, "吸取教训,避免重犯错误" Chinese translation, "吸取教训避免重犯错误" Chinese translation, "吸取精华,剔除糟粕" Chinese translation, "吸取精华剔除糟粕" Chinese translation, "吸取经验和教训" Chinese translation, "吸取力" Chinese translation, "吸取灵魂" Chinese translation