| 1. | Mahathir ' s resignation and malaysian overseas chinese 马哈蒂尔辞职与马来西亚华人 |
| 2. | China - malaysia relations in post - mahathir era 后马哈蒂尔时代中马关系展望 |
| 3. | Mahathir ' s diplomatic language 马哈蒂尔的外交语言 |
| 4. | Mahathir , who had been in power for 22 years , is the longest ? serving leader in the southeast asian region 马哈蒂尔担任总理22年,是东南亚地区执政时间最长的领导人。 |
| 5. | Mr badawi sees the firm as a liability , but to dr mahathir any sale would be tantamount to dismantling his legacy 巴达维把它视作包袱,而对马哈蒂尔来说,将其出售无异于掠走他的遗产。 |
| 6. | Proton has built factories capable of churning out [ 5 ] 1m cars a year and has launched a range of models 它是时任马来西亚总理的马哈蒂尔?默哈曼德战略部署(即到2020年将马来西亚建设成为一个工业化国家)的一个重要组成部分。 |
| 7. | Malaysian prime minister mahathir mohamad stepped down on october 31 and handed the premiership to his successor abdullah ahmad badawi 10月31日,马来西亚总理马哈蒂尔?穆罕默德离任,将总理职位移交给其接班人阿卜杜拉?艾哈迈德?巴达维。 |
| 8. | It is also a political hot potato , since it is caught up in the feud between dr mahathir and abdullah badawi , who succeeded him as prime minister in 2003 巴扎维于2003年接替马哈蒂尔任马来西亚总理,他把宝腾看成是一个累赘,而马哈蒂尔却认为任何形式的出售都无异于瓦解他任内建下的基业。 |
| 9. | Mr mahathir also added his voice to the thai junta ' s attacks on the singaporeans : “ you ' ll get nowhere with them either being nice or being tough , they only think of themselves , ” he said on thai television 马哈蒂尔还在泰国的电视讲话中,声援泰国军方对新加坡的指责: “不管你对他们是好是坏,他们都不知好歹,只考虑自身的利益。 ” |