Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "喘过气来" in Chinese

Chinese translation for "喘过气来"

gather breath

Related Translations:
发喘:  pant; feel short of breath
实喘:  dyspnea due to excessdyspnea of excess typesthenia dyspnea
风寒喘:  dyspnea due to wind-cold evil
喘抖:  hesitation
急喘:  excessive panting
平喘:  [中医] relieving asthma; preventing asthma
火喘:  dyspnea caused by fire-evildyspnea caused by pathogenic fire
喘证:  disorder characterized by dyspnea
内伤喘逆:  dyspnea with internal injury
燥热喘逆:  xeropyretic dyspnea
Example Sentences:
1.So lydia betrayed me, feliks thought as he caught his breath .
这么说莉迪亚出卖了我,费利克斯喘过气来后想到。
2.He still lay quiet, watching with jealous vigilance every movement below, and fast regaining his breath .
他依旧静静地躲在那里,密切注视着下面的动静,很快就喘过气来
3.They were unable to make much sense of the confused story he told them through his sobs as soon as he was able to speak .
喘过气来后呜咽着告诉他们家里出了什么事;可是他们简直听不懂他在说些什么。
4.I breathed again : my blood resumed its flow
我又喘过气来了,我的血液也继续流动。
5.He pulled it off and threw it across the room . and after he caught his breath , he knew he had to follow the hermit ' s advice
他把蛇拽下来扔到了对面的墙上。喘过气来以后,他知道自己必须要按照老隐士的建议做了。
6.Duke : roger , tranquility . we copy you on the ground . you got a bunch of guys about to turn blue . we ' re breathing again . thanks a lot
杜克:罗杰,平静。我们在地面将你们拍摄下来。你们这帮小伙子快变成蓝色的了。我们又喘过气来了。谢谢!
7.Said mr . brocklehurst , and immediately after - it is the new pupil , i perceive . and before i could draw breath , i must not forget i have a word to say respecting her . then aloud : how loud it seemed to me
布罗克赫斯特先生说,随后立刻又说, “是个新来的学生,我看出来了, ”我还没喘过气来,他又说下去, “我可别忘了,有句关于她的话要说, ”随后大着嗓门说。
8.She had sat herself down on a chair close up against the stove , for her legs had failed her after so much running , and without stopping to take breath she drew from behind her stays an envelope in which there were four hundred - franc notes
她在靠近炉子的一张椅子上坐下来,两条腿像跑断了似的她还没等喘过气来,便从胸衣里掏出一只信封来,里面装着四张一百法郎的钞票。
9.Marguerite , extremely pale and with her mouth half open , was trying to catch her breath . at times , her chest swelled in a long , indrawn sigh which , when released , seemed to afford her some slight relief and left her for a few seconds with a feeling of well - being
玛格丽特脸色惨白,半张着嘴,竭力想喘过气来,她不时深深地吸气,然后长嘘一声,似乎这样可以轻松一些,可以舒畅几秒钟。
10.I see you can say nothing : in the first place , you are faint still , and have enough to do to draw your breath ; in the second place , you cannot yet accustom yourself to accuse and revile me , and besides , the flood - gates of tears are opened , and they would rush out if you spoke much ; and you have no desire to expostulate , to upbraid , to make a scene : you are thinking how to act - talking you consider is of no use
我看你无话可说,首先你身子依然虚弱,还得花好些工夫才能喘过气来其次,你还不习惯于指控我,辱骂我此外眼泪的闸门大开着,要是你说得太多,泪水会奔涌而出,你没有心思来劝说,来责备,来大闹一场。你在思索着怎样来行动你认为空谈无济于事。
Similar Words:
"喘粗气" Chinese translation, "喘促" Chinese translation, "喘促短气" Chinese translation, "喘定" Chinese translation, "喘抖" Chinese translation, "喘过气来 , 使呼吸平稳下来" Chinese translation, "喘吼如水鸡之声" Chinese translation, "喘急" Chinese translation, "喘家" Chinese translation, "喘康速" Chinese translation