Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "国有企业改组改造" in Chinese

Chinese translation for "国有企业改组改造"

revamping and reorganizing of state-owned enterprise

Related Translations:
改组为莱茵邦联:  confederation of the rhine
国有林业:  federal forestry
国有公路:  a road
国有部门:  state owned sectorstate-owned sector
国有公司:  government owned corporationgovernment-owned corporationpublic corporationstate-owned firm
国有银行:  nationalized banksobs
国有资产:  national assetreform of management of state-owned propertystate-owned property
国有产权:  state equity
国有单位:  state-owned unit
国有商业银行:  listate-owned commercial banksocb state-owned commercial bankstate-owned commercial bank
Example Sentences:
1.China will actively attract foreign investment in reorganizing and transforming soes
中国将积极吸收外资参与国有企业改组改造
2.Iii . encourage domestically funded enterprises to take part in the city ' s soe reorganization and transformation
三、鼓励国内投资者参与本市国有企业改组改造
3.We will conduct further studies and formulate specific methods to encourage non - public enterprises to participate in the reorganization of state - owned enterprises and expand into infrastructure development , public utilities and other industries and domains
进一步研究制定鼓励非公有制企业参与国有企业改组改造,进入基础设施、公用事业及其他行业和领域的具体办法。
4.For domestic productive enterprises with an investment of rmb50 minion yuan or more , or domestic productive enterprises making and investment of rmb50 million yuan or more to backbone industries , newly - developing industries , new & high - tech industries and with an operation period of over 10years , or participating in conversion or reform of state - owned enterprises , beginning from the profit year , certain proportion of the retained portion of the local financial department of paid tax
对国内投资额5000万元人民币以上的生产性国内投资企业,或国内投资者投资支柱产业、新兴产业、高新技术产业,投资额在5000万元人民币以上且经营期10年以上及参与国有企业改组改造的,自获利年度起的一定期限内按其缴纳所得税地方留成部分的一定比例给予奖励。
5.Those who introduce foreign investment in such projects as auto manufacturing , alumina , and aluminum further processing , food processing , electronic information , new materials manufacturing , bioengineering and urban infrastructure , introduce foreign businessmen to take part in this city ' s state - owned enterprise ( soe ) reorganizations and transformation or introduce the world ' s top 500 to invest in this city shall be rewarded at the rate of 2 - 12 of the actually realized foreign investment
对引荐外商投资汽车制造、氧化铝和铝产品深加工、食品工业、电子信息、新材料制造、生物工程和城市基础设施项目,引荐外商参与本市国有企业改组改造及引荐世界500强企业投资本市的,按外商实际到位资金的2 - 12奖励引资者。
6.Introducers of domestic investment in this city ' s productive projects or non - productive projects such as commercial retail , logistics , conference and show , tourism , finance and insurance as well as participation in soe ' s reorganizations or transformations with an investment of above 100 million yuan shall be rewarded at the rate of 1 - 5 according to the actually realized domestic investment
对引荐国内投资者投资本市生产性项目或商业零售、物流、会展、旅游、金融、保险类非生产性项目以及参与国有企业改组改造,投资规模达到1亿元人民币以上的,按实到国内投资额,给予引荐者1 - 5的奖励。
7.We will utilize medium - and long - term foreign investment in many ways , combining it with the domestic economic restructuring and the reorganization and transformation of state - owned enterprises and encouraging multinational corporations to invest in agriculture and manufacturing and high and new technology industries
通过多种方式利用中长期国外投资,把利用外资与国内经济结构调整国有企业改组改造结合起来,鼓励跨国公司投资农业制造业和高新技术产业。大力引进海外各类专业人才和智力。
8.Foreign investment is allowed to participate in assets reorganization and disposal of financial assets management companies and to participate in the reorganization and transformation of soes by means of cross - border mergers and acquisitions , industrial investment funds , venture capital , equity joint ventures , franchised operation and so on
允许外资参与金融资产管理公司的资产重组和处置,可以通过跨国并购、产业投资基金、风险投资、股份合作、特许经营等多种方式参与国有企业改组改造
Similar Words:
"国有企事业单位" Chinese translation, "国有企业" Chinese translation, "国有企业产负债率过高" Chinese translation, "国有企业产权改革研究" Chinese translation, "国有企业改革" Chinese translation, "国有企业公司化" Chinese translation, "国有企业股份制改革继续推进" Chinese translation, "国有企业监督管理条例" Chinese translation, "国有企业领导人" Chinese translation, "国有企业制度创新" Chinese translation