| 1. | Stuant's wistful tranquility and almost saintlike aloofness were hard nuts to crack, even for sister agatha . 斯图阿特的恼人的平静和几乎象圣徒那样的孤独很难对付,即使阿加莎修女也不例外。 |
| 2. | Fee was forced to roll up persian carpets and have stuart nail down linoleum she bought sight unseen from the store in gilly . 菲被迫卷起了她的波斯地毯并叫斯图阿特钉上亚麻油地毯,这是她到吉利商店时即兴买下来的。 |
| 3. | My name is stoddard . you ' ve seen me in your home 我名字叫斯图阿特你在你家见过我 |
| 4. | My name is stoddard . you ' ve seen me in your home . . 我名字叫斯图阿特你在你家见过我 |
| 5. | This very evening , returned phileas fogg 斯图阿特问。 |
| 6. | It s only a joke . when i say i ll wager , returned stuart , i mean it “我说赌就赌, ”安得露斯图阿特回答说, “决不是说着玩的。 ” |
| 7. | A prehistoric site near lake turkana , the lower valley of the omo is renowned the world over 奥莫低谷位于图阿卡那湖附近,是世界上著名的史前文化遗址。 |
| 8. | I maintain , said stuart , that the chances are favour of the thief , who must be a shrewd fellow “我认为这个贼能够逃掉。他准是个挺机灵的人! ”安得露斯图阿特说。 |
| 9. | Oh , i don t know that . the world is big enough . it was once , said phileas fogg , in a low tone “这我不知道, ”安得露斯图阿特回答说, “可是,无论如何,世界上能去的地方多着哪! ” |
| 10. | But stuart was far from sharing this confidence ; and as they placed themselves at the whist - table , they continued to argue the matter 但他的会友安得露斯图阿特却没有这种信心,于是,这些绅士们就继续争辩下去。 |