Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "土地所有人" in Chinese

Chinese translation for "土地所有人"

landowner

Related Translations:
大学土地:  land grant
土地保护:  land conservationprotection of landsoil protection
土地统计:  statistics of land record
土地调整:  land readjustment
土地总署:  general land office survey
土地浪费:  land wastage
闲散土地:  parzellen pl./nicht genutzten bodensscattered plots of unutilized land
土地界线:  borderline of landland boundarysite boundary
土地性质:  land status
土地抵押:  mortgage of land
Example Sentences:
1.Most importantly , he has a duty to inspect his premises for hidden danger when dealing with invitees
土地所有人不但有义务警告危险的存在,还要检查土地上的潜在的危险。
2.A possessor owes a higher duty of care to an invitee than he does to either a licensee or a trespasser
土地所有人对被邀请人负有比其他进入到土地上的人。例如被许可人和侵入人更高的谨慎义务。
3.The owners , users or managers of the land on which such devices are located shall not avoid , refuse or hinder such actions
得迳予拆除并销毁之。土地所有人、使用人或管理人不得规避、拒绝或妨碍。
4.Permission for any change in the use of the land owned has to be obtained from the local planning authorities
如果一个擅自占用着占有被遗弃土地并且连续不受干涉地占用12年,原土地所有人的产权将消灭。
5.Where a squatter occupies derelict land and continues in uninterrupted possession for 12 years , the owner ' s title to land is destroyed
如果一个擅自战用者被遗弃土地并连续不受干涉地占用12年,原土地所有人的产权将消灭
6.Where a squatter occupies derelict land and continues in uninterrupted possession for 12 years , the owner ' s title to land is destroyed
如果一个擅自占用者占有被遗弃土地并连续不受干涉地占用12年,原土地所有人的产权将消灭
7.Once a possessor knows that a particular person is trespassing on her property , she owes a duty of reasonable care to that person
而对侵入土地的儿童大多数法院采纳了“引诱性公害原则” ,土地所有人应承担合理的谨慎义务。
8.Thus , if they wanted the land , the businesses would have to approach the private landowners themselves and pay market price just like any other buyer
因此,如果他们想要这块土地,只能直接找土地所有人并像其他买家一样支付土地市场价格。
9.To carry out the investigation or conservation measures detailed in paragraph 1 , the owners or users of the public or private land shall be compensated for any losses
为进行第一项调查或实施各项保育措施,致公、私有土地所有人或使用人遭受损失者,应予补偿。
10.The competent authority shall publish a public notice with respect to the permissions it has issued and shall also serve a notice on the particular land owner and user
第35条(申报主管机关许可代替他土地所有人之同意及公告通知补偿)前二条情形无法取得同意且有必要时,得申报主管机关许可后为之。
Similar Words:
"土地所有权的获得, 初见陆地, 地崩" Chinese translation, "土地所有权收回令" Chinese translation, "土地所有权证" Chinese translation, "土地所有权转移" Chinese translation, "土地所有权状" Chinese translation, "土地所有者" Chinese translation, "土地所有者的权利范围" Chinese translation, "土地所有制" Chinese translation, "土地所有制, 土地所有权" Chinese translation, "土地所有制, 在地所有权" Chinese translation