Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "在先原则" in Chinese

Chinese translation for "在先原则"

principleoffirstapplicationion

Related Translations:
在先:  before; beforehand; in front; ahead; formerly; in the past; pro-
在先权利:  existing prior rightprior right
在先技术:  prior art
正交在先:  orthogonal precedent
事业在先:  business is business
使用在先:  first to usepriority of use
高位在先:  uimsbf unsigned integer most significant bit first
在先的:  precedentprevenient
在下在先:  beforebeforehandin frontaheadformerlyin the pastpro-
出口在先:  export first
Example Sentences:
1.Principle of first application
注册在先原则
2.Principle of first to use
使用在先原则
3.First - to - file principle
申请在先原则
4.Principle of first
注册在先原则
5.Article 25 where two or more enterprises dispute over one same or similar enterprise name already registered , the competent registration authority shall make a decision according to the principle of earlier registration
第二十五条两个以上的企业因已登记注册的企业名称相同或者近似而发生争议时,登记主管机关依照注册在先原则处理。
6.Where two or more enterprises apply for registration of the same enterprise name to different registration authorities , the registration authorities shall examine and verify the applications according to the principle of earlier acceptance of the application
两个以上企业向不同登记主管机关申请相同的企业名称,登记主管机关依照受理在先原则核定。
7.Handling right concurrences needs benefit harmony and the following principles can be applied : relative priority of protection , discriminative protection on different rights and restriction on negative ex ternal effect of right
处理权利竞合需要进行利益的协调,应采取相对的保护在先原则、对不同的权利给予区别保护的原则、限制权利负面外部效应的原则。
8.Article 24 where two or more enterprises apply for registration of one same enterprise name which is in conformity with the provisions to the same registration authority , the authority shall examine and verify the application according to the principle of earlier application . thereupon
第二十四条两个以上企业向同一登记主管机关申请相同的符合规定的企业名称,登记主管机关依照申请在先原则核定。
9.Based on china ' s current situation , the paper suggests that the trademark right of colleges and universities should be protected from three aspects : the principle of first to use should be implemented ; the scope of protection should be broadened to the whole society ; and names of famous colleges and universities should be protected as brand names
根据中国当前的国情,高校校名的商标权保护可从以下三方面入手:适用使用在先原则、保护范围扩大为全社会和知名高校校名实行品牌化保护。
Similar Words:
"在先技术" Chinese translation, "在先取得的合法权利" Chinese translation, "在先权利" Chinese translation, "在先权利的拥有人" Chinese translation, "在先申请费" Chinese translation, "在仙境中迷失一切" Chinese translation, "在纤维纸料中的氢氰酸" Chinese translation, "在咸咸的海水和海蜿蜒的沙岸之间" Chinese translation, "在舷" Chinese translation, "在舷外" Chinese translation