| 1. | She really was not enamored of drollet . 她其实并不热爱杜洛埃特。 |
| 2. | I cannot admit him to be harriet's equal . 但我不能承认他是赫蕊埃特的对手。 |
| 3. | She now resolved to keep harriet no longer in the dark . 现在她决定不再把赫蕊埃特闷在葫芦里了。 |
| 4. | They were finally subdued and buried alive under mount aetna . 后来他们都被打败了并被活埋在埃特纳山下。 |
| 5. | Harriet was further unfortunate in the tone of her companions at mrs. goddard's . 赫蕊埃特在郭达德夫人家那些朋友的七言八语中,更是不幸。 |
| 6. | There was still such an evil hanging over in the hour of explanation with harriet . 在将来要向赫蕊埃特解释的时候,却仍有一种不幸在威胁着她。 |
| 7. | Sewall wnight thought it desirable to weight each observation directly as the pollen frequency . 赛沃尔劳埃特认为把每次观测直接加权作为花粉频率是可取的。 |
| 8. | She ran away to indulge the inclination, leaving the tender and the sublime of pleasure to harriet's snare . 她跑开去发泄她的笑了,把可爱的与崇高的快乐留给赫蕊埃特来享受。 |
| 9. | Sewall wright has furnished a theoretical basis for calculating the effects of isolation by distance . 对于计算因距离而产生的隔离效果,赛沃尔劳埃特已经提供了理论上的根据。 |
| 10. | Edmund paramor was a medium-sized and upright man of seventy, whose brown face was perfectly clean-shaven . 埃特孟派拉玛是一个中等身材,腰背笔直的七十岁老人,他那褐色面孔上的胡子刮得精光。 |