| 1. | Article 9 the foreign exchange accounts of the enterprises in the area herein shall be administered uniformly by foreign exchange account information system 第九条区内企业外汇账户统一纳入外汇账户管理信息系统进行管理。 |
| 2. | You need an approval to open a foreign currency account with the state administration of foreign exchange by submitting the business license and application form 首先你们应把营业执照和申请开立外汇账户的申请书呈交国家外汇管理局进行报批。 |
| 3. | Article 14 the investor , within 15 days after the receipt of the official approval by the ministry of commerce , shall open its foreign exchange account 第十四条投资者应在商务部原则批复之日起15日内根据外商投资并购的相关规定开立外汇账户。 |
| 4. | A : you need an approval to open a foreign currency account with the state administration of foreign exchange by submitting the business license and application form 首先你们应把营业执照和申请开立外汇账户的申请书呈交国家外汇管理局进行报批。 |
| 5. | A joint venture shall , on the strength of its business license , open accounts in foreign exchange and in renminbi with banks in china , which shall supervise its receipts and payments 合营企业凭营业执照,在境内银行开立外汇账户和人民币账户,由开户银行监督收付。 |
| 6. | The bank adopts the principle of separate management for accounts of deposit in foreign exchange and foreign banknotes , i . e . accounts of foreign exchange and accounts of foreign banknotes 银行对外汇或外币现钞存入采取不同账户管理原则,即区分外汇账户和外钞账户。 |
| 7. | Article 40 chinese - foreign cooperatively - run schools shall abide by the provisions of the state on foreign exchange control in conducting their activities of the receipt and payment of foreign exchange and opening and using foreign exchange accounts 第四十条中外合作办学机构的外汇收支活动以及开设和使用外汇账户,应当遵守国家外汇管理规定。 |
| 8. | Article 11 the bank and enterprises herein may not lease , rent or use the foreign exchange account beyond the prescribed collection and payment scope , may not use the foreign exchange account to collect , pay , store foreign exchange capital on behalf of other organs 第十一条银行和企业不得出租或者租用、出借或者借用以及超出规定的收支范围使用外汇账户,不得利用外汇账户代其他机构和个人收付、保存外汇资金。 |
| 9. | The state administration of foreign exchange announced notice on retaining of foreign exchange income of home entities to allow home entities to retain all foreign exchange held on the current account and to remove the limit amount on current account 国家外汇管理局发布《关于境内机构自行保留经常项目外汇收入的通知》 ,取消境内机构经常项目外汇账户限额,境内机构可根据自身经营需要,自行保留其经常项目外汇收入。 |