Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "如箭在弦一触即发" in Chinese

Chinese translation for "如箭在弦一触即发"

be like an arrow in the bow that can be unleashed at any time

Related Translations:
如箭在弦:  be like an arrow in [on] the bow -- poised to strike; as an arrow on the straining cord -- ready to start
一触即发:  be triggered at any moment; an explosive point [situation]; be on the verge of breaking out; be touch-and-go [touch and go]; imminent; may break out at any moment; ready to be set off at a
一触即发的:  hairtriggertouch-and-go
一触即发敲击乐:  oneshotdrums
一触即发低音版:  oneshotbass
一触即发的形势:  an explosive situation issue
一触即发的局势:  explosive situationtouch-and-go affair
一触即发的局面:  touch-and-go situation
Similar Words:
"如见其人" Chinese translation, "如箭" Chinese translation, "如箭离弦" Chinese translation, "如箭在弦" Chinese translation, "如箭在弦,一触即发" Chinese translation, "如箭之直" Chinese translation, "如件数栏注20" Chinese translation, "如剑悬顶" Chinese translation, "如胶囊的" Chinese translation, "如胶似漆" Chinese translation