Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "委付" in Chinese

Chinese translation for "委付"

[ wěifù ] 
abandon
◇委付权 right of abandonment; 委付书 letter of abandonment; 委付通知 notice of abandonment


Related Translations:
委中:  bl 40popliteal centrewei chungweizhong
棒球委:  korean baseball organization
事委:  rural committee
立委:  member of parliament
班委会:  class committee
委付船只:  abandonment of ship
委付书:  letter of abandonment
立委斗殴:  legislative violence
技援委:  tabtacc
频分委:  iucaf
Example Sentences:
1.Acceptance of abandonment
接受委付
2.Escrow accounts for property taxes and insurance payments are required
附带条件委付盖印契约帐号是匮?税捐及保险支付所需要的。
3.Notice of abandonment
委付通知
4.Reflections on the theoretical basis of law of the system of subrogation amp; abandonment in the maritime insurance
反思海上保险代位与委付制度之法理依据
5.F . ? ? the customer shall not pledge , charge or mortgage any contract or assign the benefit thereof without the prior written consent ofbnz
未经bnz书面的同意,客户将不能将任何合约进行典当、抵押、按揭或委付利益。
6." directors are entrusted with the execution of corporate governance standards within each corporation , be it a listed company , sme or ngo
无论是上市公司,中小企业,非政府组织,其董事均受委付实施企管标准的责任。
7.Protecting or recovering the subject - matter insured shall not be considered as a waiver or acceptance of abandonment or otherwise prejudice the right of either party
12被保险人或保险人采取的旨在拯救、保护或恢复保险标的的措施,不得视为放弃或接受委付或在其他方面损害任何一方的权利。
8.Where there is a valid abandonment the insurer is entitled to take over the interest of the assured in whatever may remain of the subject - matter insured , and all proprietary rights incidental thereto
如果委付有效,保险人有权接管被保险人对保险标的的一切剩余利益,以及与其有关的所有财产利益。
9.4 when expenses are incurred pursuant to this clause 10 the liability under this insurance shall not exceed the proportion of such expenses that the amount insured hereunder bears to the value of the vessel as stated herein
3被保险人或保险人为拯救、保护和恢复保险标的而采取的措施,不应视为放弃或接受委付,或者有损于任何一方的权益。
10.17 measures taken by the assured or the underwriters with the object of saving , protecting or recovering the subject - matter insured shall not be considered as a waiver or acceptance of abandonment or otherwise prejudice the rights of either party
被保险人或保险人采取的旨在捞救、保护或恢复保险标的的措施不得视为放弃或接受委付或在其他方面损害任何一方的权利。
Similar Words:
"委策" Chinese translation, "委顿" Chinese translation, "委顿的" Chinese translation, "委尔病" Chinese translation, "委尔拉木浆木板工厂" Chinese translation, "委付财产" Chinese translation, "委付船" Chinese translation, "委付船, 弃船" Chinese translation, "委付船只" Chinese translation, "委付权" Chinese translation