| 1. | After dovice she choose easy life 婚变之后她选择从容生活 |
| 2. | A latent modern proposition : divoce of the provincial novels in the period of 17yrs 论十七年农村小说中的婚变 |
| 3. | She took her love and marriage as a carrier to bear the misery from women ' s existence in a specific period and the worry to the times , there for a wider experience and impression 她以婚变?载体,承担著特定时期女性生存的苦恼的时代的忧虑,表现了广阔的人生体验和感悟。 |
| 4. | Rumors about the marriage intensified this week after a presidential spokesman said cecilia sarkozy would skip a state visit to morocco next week 一位总统发言人于本周透露,塞西莉亚将缺席萨科奇下周对摩洛哥的国事访问。这一消息传开后,有关萨科奇夫妇婚变的传闻愈演越烈。 |
| 5. | Madame ding ling described the emotion world of the human beings based on her own rich experience of her complicated marriage and love with a strong conscious of misery and the sense of responsibility 摘要丁玲以自身丰富曲折的婚变体验,带著强烈的优患意识和使命感,对人的情感世界展开了全面描写。 |
| 6. | There is also a strong media culture , which constantly exposes the myriad problems of american society , from large issues such as street violence and drug abuse to the matrimonial difficulties of minor celebrities 还有影响力庞大的媒体文化,不断在挖美国社会的疮疤,由街头暴力、吸毒,到大小明星的婚变新闻。 |
| 7. | A father ' s remarriage early in a child ' s life makes it more likely that the child will provide help later in life , but the same transition when the child is an adult reduces the chances of a child helping the father 在一个孩子还很小的时候父亲再婚,孩子成年后赡养父亲的可能性很大,但是,在孩子成年后发生同样的婚变则减少了赡养父亲的可能性。 |
| 8. | Utilitarian type of marital credit has the character of frangibility and variability , cognitive type of marital credit has the aseismatic character for marital problems to a certain extent , and faith type of marital credit can reduce potential risks of marital problems 功利型婚姻信任具有脆弱性和易变性,认知型婚姻信任对婚变具有一定的抗震性,信念型婚姻信任能够降低婚变的潜在风险。 |
| 9. | That point was emphasized by the face that gail ' s parents , after thirty - five years of marriage , were going through a bitter and painful divorce , which had destroyed gail and for a time had a negative effect on our budding relationship 下列事实强调了这样一点:已经结婚35年的盖尔父母正经历着一场充满怨恨,令人痛苦的婚变,这件事给了盖尔以毁灭性的打击,并一度给我们正处于萌芽状态的关系带来了负面的影响。 |
| 10. | That point was emphasized by the fact that gail ' s parents , after thirty - five years of marriage , were going through a bitter and painful divorce , which had destroyed gail and for a time had a negative effect on our budding relationship 下列事实强调了这样一点:已经结婚35年的盖尔父母正经历着一场充满怨恨、令人痛苦的婚变,这件事给了盖尔以毁灭性的打击,并一度给我们正处于萌芽状态的关系带来了负面的影响。 |