Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "存心不良" in Chinese

Chinese translation for "存心不良"

 
cherish evil thoughts [designs]; have wicked intentions; harbour evil intentions of; have ulterior motives; mean ill; with evil intent

Related Translations:
存心:  1.(怀着某种念头) cherish certain intentions 短语和例子他说这番话, 不知存的什么心。 it's hard to say what his intentions were in saying that.2.(故意) intentionally; deliberately; on purpose 短语和例子对不起, 我不是存心这么做的。 i'm
存心刁难:  purposely to make difficulties for somebody
存心的:  wilful
存心游戏:  loitering with intent
不存心:  not intended; untentioned
存心作对:  purposely to antagonize sb
存心制造:  sow 1
存心地:  b.deliberatelydeliberately
存心叵测:  harbour evil intent; cherish unscrupulous intentions; with concealed intentions
存心不良地:  with covert malice
Example Sentences:
1.Her easy gait and idle manner attracted attention of an offensive but common sort .
她闲散的步子和心不在焉的态度,引来了平常的但是存心不良的注意。
2.Do not arrogate wrong intentions to your friends
不要硬说你的朋友存心不良
3.Thrice i parted company with otherwise good friends because i perceived impure motivations
我三次与本应是好友的割席断交就为了察觉他们存心不良
4.Thoughtless and indiscreet i can easily believe him , but this step and let us rejoice over it marks nothing bad at heart
我固然认为他为人轻率冒昧,不过他这次的举动未必就是存心不良让我们但愿如此吧。
5.Whatever you use for success is alright , as long as you don t harm the opponents by your hatred , by your real vicious intention to damage other people s reputation , wealth or position
以任何必要方法来获取成功无妨,只要不要以憎恨来伤害对方,不要存心不良的破坏他人的名誉财产或地位。
6.Many circumstances might make it more eligible for them to be married privately in town than to pursue their first plan ; and even if he could form such a design against a young woman of lydia s connections , which is not likely , can i suppose her so lost to every thing
也许为了种种关系,他们觉得在城里私下结婚,比较合适,故未按照原来计划进行纵使他欺侮丽迪雅年幼无知,没有显亲贵戚,因而对她存心不良,难道丽迪雅自己也会不顾一切吗?
7.The fool monk asked him , when youre away , what i eat , what i burn and what can i use to keep water ? the old monk cherished evil intentions , he replied to the fool monk , eat stone , burn you leg and use sieve to keep water . several days later , the old monk came back , he found that the fool monk was well , and the food wasnt touched by anybody
一天,老和尚要下山访友,傻和尚问: “师兄,你走了,我吃什么,烧什么,怎么弄水呀? ”老和尚存心不良,就说: “吃石头,烧大腿,拿筛子端水。 ”过些日子老和尚回山,见粮食没少,傻和尚壮壮实实的挺好,就问: “这些天你是怎么过的呀? ”
Similar Words:
"存想" Chinese translation, "存想神" Chinese translation, "存想咽气" Chinese translation, "存小异" Chinese translation, "存心" Chinese translation, "存心不良的人" Chinese translation, "存心不良地" Chinese translation, "存心的" Chinese translation, "存心地" Chinese translation, "存心刁难" Chinese translation