Says lenehan . defrauding widows and orphans 利内翰说, “欺诈孤儿寡妇去啦。 ”
2.
He defends the cause of the fatherless and the widow , and loves the alien , giving him food and clothing 18他为孤儿寡妇伸冤,又怜爱寄居的,赐给他衣食。
3.
When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf , do not go back to get it 19你在田间收割庄稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留给寄居的与孤儿寡妇。
4.
He doth execute the judgment of the fatherless and widow , and loveth the stranger , in giving him food and raiment 申10 : 18他为孤儿寡妇伸冤、又怜爱寄居的、赐给他衣食。
5.
Cursed is he who distorts justice due a sojourner , an orphan , or a widow . and all the people shall say , amen 19向寄居的和孤儿寡妇屈枉公理的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
6.
Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger , fatherless , and widow . and all the people shall say , amen 向寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
7.
" cursed is the man who withholds justice from the alien , the fatherless or the widow . " then all the people shall say , " amen ! 19向寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
8.
In you they have treated father and mother with contempt ; in you they have oppressed the alien and mistreated the fatherless and the widow 7在你中间有轻慢父母的,有欺压寄居的,有亏负孤儿寡妇的。
9.
When you cut the grapes from your vineyard , you shall not glean afterward ; it shall be for the sojourner , the orphan , and the widow 21你摘取葡萄园的葡萄,所余剩的,不可再摘,要留给寄居的与孤儿寡妇。
10.
" when you beat your olive tree , you shall not go over the boughs again ; it shall be for the alien , for the orphan , and for the widow 申24 : 20你打橄榄树、枝上剩下的不可再打、要留给寄居的、与孤儿寡妇。