Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "安置区" in Chinese

Chinese translation for "安置区"

bidonville
receiving area
reception area


Related Translations:
救生衣安置:  lift-jacket stowage
安置于:  settle
引线安置:  leadwire arrangement
安置类别:  housing category
安置方式:  setting
安置炸弹:  bomb,emplaced
安置后门:  install back doors
工作安置:  job placement
安置好:  set = fix
安置证:  licensing permit
Example Sentences:
1.Water and soil conservation in migration area of wanjiazhai water control project of yellow river
小浪底库周与移民安置区环境影响研究
2.Analysis on catastroph by karst weathering of marly limestone in population resettlement region of the three gorges
三峡移民安置区泥灰质岩岩溶风化灾变性分析
3.Research of environmental affection on the surroundings of xiaolangdi reservoir and the settlement areas for migrants
黄河万家寨水利枢纽移民安置区水土保持初探
4.It was revealed directly by calculated results of the stress on the resources caused by immigrants and the value of the two resources used by immigrants
通过对移民迁人产生的资源压力进行量化分析以及移民开发利用水土资源的价值核算,直观反映移民对安置区的环境影响。
5.For sustainable development , the resettlement population cannot make the total population in the host area exceed its population capacity threshold . otherwise , the sustainable development will be harmed
就可持续发展而言,移民安置不应使安置区的总人口数量超过该区的环境容量“阀值” ,否则,会危及该区域的可持续发展。
6.The whole park is divided into 8 function areas , surface treatment area , mep industrial area , major project area , bay & wharf area , commerce & market area , waterside service area , supporting service area and relocation area
分表面处理区、机电工业区、重大项目区、港池物流区、商贸市场区、滨水服务区、配套服务区、拆迁安置区八个功能板块。
7.The results showed that the water and soil resources are not plentiful , but they can satisfy immigrants ' needs by means of immigrants ' exploitation and utilization , and their annual consumption value is 2667 thousand rmb
量化评价结果表明,安置区水土资源并不充裕,但通过资源的开发利用可以承载移民的生产生活需要,移民对安置区水土资源的年消耗价值为266 . 7万元。
8.The limitation of the compensation system , especially lack of the compensation for the non - economic costs and the occupation of the resource of the relocation areas , and some other issues which will cause social unfairness are the reason for social conflicts
生态移民补偿机制的缺陷,特别是对移民非经济成本补偿的缺失、对安置区资源的占用以及其他导致社会不公的因素,是生态移民过程中社会冲突的根源。
9.Chapter 3 the agrestic dialect for first to " authenticity " theories proceeding solution , combining developments to settle area t farmer of applied that theories proceeding guide , intending using the " authenticity " set up to have the changsha ground the area the ownership the to settle the area
第三章首先对“原生态”理念进行解述,并应用该理念对农民安置区的建设进行指导,意图用“原生态”理念指导有长沙地域归属的农民安置区。
10.At right such as the downtown city country combination , orange continent , changsha county from set up the residence and laodao river the farmer setting the area inside the setting door to modification profession technical personnel recommend project the in side , and reflect the live culture of the original ecosystem of and spread the - material of , immaterial - analysis middle finger out : the space is a life experience backlog with , accumulate the with orientation but , not arbitrarily transplant the so - called " advanced culture " , and afresh establish the living order , then artificial propulsion of , should suffer the respect of on these grounds intent the set up the " authenticity " the theories counteract its leading the farmer setting the area , conduct and actions farmer setting community this a special carry the suggestion in the adaptability living quarter of and the single design of the environment and congirl
在对诸如市区城乡结合部桔子洲、长沙县自建宅及捞刀河镇农民安置区中安置户对专业技术人员推荐方案的修改中反映出的原生态活态文化传承? ?物质的、非物质的? ?的分析中指出:空间是生活经验经累积与适应积淀而成,不是任意移植所谓的“先进文化” 、重新建立生活秩序即可人为推进的,是应该受到尊重的。据此意图构建“原生态”理论并用其指导农民安置区作为农民安置群体这一特殊群体载体的适应性住区与环境及相应的单体设计建议。
Similar Words:
"安置计划" Chinese translation, "安置津贴" Chinese translation, "安置来访者到会议室及提供预约来访者饮料" Chinese translation, "安置类别" Chinese translation, "安置年" Chinese translation, "安置手册" Chinese translation, "安置误差" Chinese translation, "安置下来,安家" Chinese translation, "安置陷阱" Chinese translation, "安置行动拨款" Chinese translation