Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "尊重主权" in Chinese

Chinese translation for "尊重主权"

respect the sovereignty territorial integrity and security

Related Translations:
自我尊重:  respect yourselfselfesteemself-respect
尊重知识产权:  respect intellectual property
尊重事实:  factualism
尊重者:  respecter
不够尊重:  if you attempt a romance she says you didn't respect her
尊重他们:  respect them
尊重社会公德:  observe social ethics
得到尊重:  earn respect
赢得尊重:  earn respect (from)
顺从尊重:  deference
Example Sentences:
1.Equality mutual benefit mutual respect for sovereignty and territorial integrity
平等互利互相尊重主权和领土完整
2.Equality , mutual benefit , mutual respect for sovereignty and territorial integrity
平等互利互相尊重主权和领土完整
3.It is essential to build confidence through dialogue , seek security through cooperation , respect each other ' s sovereignty and settle disputes through peaceful means
应通过对话增进信任,通过合作谋求安全,相互尊重主权,和平解决争端。
4.The five principles of peaceful coexistence is china ' s foreign policy principle , namely , mutual respect for territorial integrity and sovereignty , mutual non - aggression , non - interference in each other ' s internal affairs , equality and mutual benefit and peaceful coexistence
中国的外交原则是和平共处五项基本原则,即互相尊重主权和领土完整,互不侵犯,互不干涉内政,平等互利,和平共处。
5.The two leaders stated that both countries would develop good - neighborly and friendly relations on the basis of mutual respect for sovereignty and territorial integrity , non - aggression , non - interference in each other ' s internal affairs , equality and mutual benefit and peaceful co - existence
两位领导人声明,两国将在互相尊重主权和领土完整,互不侵犯,互不干涉内政,平等互利与和平共处的基础上发展睦邻友好关系。
6.The relations among nations should be established on the basis of the five principles of peaceful coexistence : mutual respect for territorial integrity and sovereignty , mutual non - aggression , non - interference in each other ' s internal affairs , equality and mutual benefit , and peaceful coexistence
各国应在相互尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处五项原则基础上建立国与国之间的关系。
7.The two leaders stated that both countries would develop good - neighborly and friendly relations on the basis of mutual respect for sovereignty and territorial integrity , non - aggression , non - interference in each other ' s internal affairs , equality and mutual benefit and peaceful co - existence
两位领导人声明,两国将在互相尊重主权和领土完整,互不侵犯,互不干涉内政,平等互利与和平共处的基础上发展睦邻友好关系。
8.1 the two leaders stated that both countries would develop good - neighborly and friendly relations on the basis of mutual respect for sovereignty and territorial integrity , non - aggression , non - interference in each other ' s internal affairs , equality and mutual benefit and peaceful co - existence
两国领导人声明,两国将在互相尊重主权和领土完整,互不侵犯,互不干涉内政,平等互利与和平共处的基础上发展睦邻友好关系。
9.The two leaders stated that both countries would develop ( www . 51test . net ) good - neighborly and friendly relations on the basis of mutual respect for sovereignty and territorial integrity , non - aggression , non - interference in each other ' s internal affairs , equality and mutual benefit and peaceful co - existence
两位领导人声明,两国将在互相尊重主权和领土完整,互不侵犯,互不干涉内政,平等互利与和平共处的基础上发展睦邻友好关系。
Similar Words:
"尊重知识" Chinese translation, "尊重知识,尊重人才" Chinese translation, "尊重知识产权" Chinese translation, "尊重知识尊重人才" Chinese translation, "尊重执行机关的意见" Chinese translation, "尊主颂" Chinese translation, "尊子" Chinese translation, "遵" Chinese translation, "遵赤水而容与" Chinese translation, "遵从" Chinese translation