Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "崇洋媚外" in Chinese

Chinese translation for "崇洋媚外"

 
be crazy about foreign things and obsequious to foreigners; be subservient to foreigners; have a servile attitude to foreign things; trumpet servility to things foreign; worship (things foreign) and fawn on [upon] foreigners 短语和例子


Related Translations:
崇洋媚外丧失国格:  worship and have blind faith in foreign things and forfeit national dignity
学习外国与崇洋媚外完全是两回事:  to learn from foreign countries is entirely different from worshipping everything foreign
Example Sentences:
1.To learn from foreign countries is entirely different from worshipping everything foreign .
学习外国与崇洋媚外完全是两回事。
2.You and i have the same thoughts as to chinese worship of foreigners blindly
关于中国人崇洋媚外,我和你有同样的感受。
3.Worshipping the west a few pupils challenge each other to see who is the most patriotic
崇洋媚外几个学生凑在一起,比谁最不崇洋媚外。
4.For a certain period of time , learning advanced science and technology from the developed countries was criticized as " blindly worshiping foreign things "
我们过去有一段时间,向先进国家学习先进的科学技术被叫作“崇洋媚外” 。
5.I would do the same marry someone from other countries . take a good look of all the chinese movie stars living in the us . . . . . . . . . . . . . what
不是看不起农民,中国人的素质也真是让人不敢恭维。我们都应该检讨自己,为什么有人会崇洋媚外
6.It ' s nothing much that many chinese are eager to speak english . they do this merely because of their need of practice , instead of snob value
有许多中国人想说英语,其实并非是崇洋媚外,因此没有什么大不了,因为他们需要更多的机会联系英语。
7.Why i alway write english logs cuz i love english much , ' n absolutlly it ' s good oppotunite to excisice my english . but there is no doubt that i ' m a patriot , the guys who understand me will prove that , obviously it ' s none business with " blindly worshiping foreign things "
之所以我总是写英语日志是我热爱英语,当然这也是一个练习英语的好机会,但是毫无疑问我是个爱国者,那些了解我的家伙可以证明,这显然和崇洋媚外无关
8.However from the perspective of my self - expression , " listen to ma ma ' s words " express the gratefulness towards a mother , " a herbalist ' s manual " expresses disdain towards worshipping foreign powers and the respect towards the traditional chinese culture , while " red imitation " is simply jay chou ' s confessions
然而从自我表达的角度看, 《听妈妈的话》表达了对母亲的感激之情, 《本草纲目》表达了对崇洋媚外的不屑和对中国传统文化的敬慕, 《红模仿》简直就是周杰伦的自白。
Similar Words:
"崇兴工业股份有限公司" Chinese translation, "崇兴行贸易股份有限公司" Chinese translation, "崇洋复古" Chinese translation, "崇洋恐洋" Chinese translation, "崇洋卖国" Chinese translation, "崇洋媚外,丧失国格" Chinese translation, "崇洋媚外丧失国格" Chinese translation, "崇洋迷外" Chinese translation, "崇洋迷外 崇洋迷外" Chinese translation, "崇阳" Chinese translation